SN 48,35 Dutiyasamanabrahmana Sutta – Segundo discurso con los ascetas y los brahmanes

Las verdaderas personas espirituales se distinguen en función de sus facultades afectivas.

 


[Leer en pali]

[35] “Aquellos ascetas y brahmanes, monjes, que no comprenden la facultad de placer, su origen, su cese, ni el sendero que conduce a su cese;  que no comprenden la facultad de dolor… la facultad de alegría… la facultad de displacer… la facultad de ecuanimidad, su origen, su cese, ni el sendero que conduce a su cese, yo no los considero como ascetas entre los ascetas ni brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables señores no descubren con el conocimiento directo, en esta presente vida, la meta del estado ascético ni brahmánico, ni tampoco permanecen en ella.

“Pero aquellos ascetas y brahmanes, monjes, que comprenden la facultad de placer, su origen, su cese y el sendero que conduce a su cese;  que comprenden la facultad de dolor… la facultad de alegría… la facultad de displacer… la facultad de ecuanimidad, su origen, su cese y el sendero que conduce a su cese, yo los considero como ascetas entre los ascetas y brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables señores descubren con el conocimiento directo, en esta presente vida, la meta del estado ascético y brahmánico, y también permanecen en ella”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Ascetics and Brahmins (2) en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2069-2070.

Pathama y Dutiyasamanabrahmanasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,34 Pathamasamanabrahmana Sutta – Primer discurso con los ascetas y brahmanes

Las verdaderas personas espirituales se distinguen en función de sus facultades afectivas.

 


[Leer en pali]

[34] “Monjes, he aquí estas cinco facultades. Y, ¿cuáles son esas cinco? La facultad de placer, la facultad de dolor, la facultad de  alegría, la facultad de displacer y la facultad de ecuanimidad. Estas son las cinco facultades.

“Aquellos ascetas y brahmanes, monjes, que no comprenden cómo realmente son la gratificación, el peligro y el escape en caso de estas cinco facultades, yo no les considero como ascetas entre los ascetas ni brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables señores no descubren con el conocimiento directo, en esta presente vida, la meta del estado ascético ni brahmánico, ni tampoco permanecen en ella.

“Pero aquellos ascetas y brahmanes, monjes, que comprenden cómo realmente son la gratificación, el peligro y el escape en caso de estas cinco facultades, yo les considero como ascetas entre los ascetas y brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables señores descubren con el conocimiento directo, en esta presente vida, la meta del estado ascético y brahmánico, y también permanecen en ella”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Ascetics and Brahmins (1) en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2069.

Pathamasamanabrahmanasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,32-33 Sotapanna y Arahanta Sutta – El que entra-en-la-corriente y el Arahant

Estos dos suttas comparan ―en relación con las facultades afectivas― a la persona que alcanzó el primer nivel de Iluminación, con un Arahant que la realizó por completo.

 


SN 48,32 Sotapanna Sutta  – El que entra-en-la-corriente

[Leer en pali]

[32] “Monjes, he aquí estas cinco facultades. Y, ¿cuáles son esas cinco? La facultad de placer, la facultad de dolor, la facultad de  alegría, la facultad de displacer y la facultad de ecuanimidad. Estas son las cinco facultades.

“Monjes, cuando un noble discípulo comprende cómo realmente son la gratificación, el peligro y el escape en caso de estas cinco facultades, entonces se llama un noble discípulo que es alguien que entra-en-la-corriente, no más atado al mundo bajo, con un destino fijo: con la iluminación como su destino“.

 

SN 48,33 Arahanta Sutta  – Arahant

[Leer en pali]

[33] “Monjes, he aquí estas cinco facultades… La facultad de placer… la facultad de ecuanimidad…

“Monjes, cuando, habiendo comprendido cómo realmente son la gratificación, el peligro y el escape en caso de estas cinco facultades, un monje es liberado mediante el no-apego, entonces se llama un monje que es alguien que es un Arahant, alguien, cuyas contaminaciones han sido destruidas, que ha vivido la vida santa, que ha hecho lo que tenía que hacer, que se desprendió de la carga, alcanzó su propia meta y destruyó totalmente los grilletes de la existencia; es alguien completamente liberado a través del conocimiento final”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Stream Enterer y Arahant en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2067-2068.

Sotapanna y Arahantasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,31 Suddhika Sutta – Versión simple

Enumeración de las cinco facultades afectivas.

 


[Leer en pali]

[31] “Monjes, he aquí estas cinco facultades. Y, ¿cuáles son esas cinco? La facultad de placer, la facultad de dolor, la facultad de  alegría, la facultad de displacer y la facultad de ecuanimidad. Estas son las cinco facultades”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Simple Version The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2066.

Suddhikasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48, 29-30 Pathama y Dutiyasamanabrahmana Sutta – Primer y segundo discurso sobre los ascetas y brahmanes

La comprensión de la gratificación, peligro y escape en el caso de las seis facultades, marca la diferencia entre los verdaderos o falsos ascetas y brahmanes.

 


SN 48,29 Pathamasamanabrahmana Sutta – Primer discurso sobre los ascetas y brahmanes

[Leer en pali]

[29] «Monjes, existen estas seis facultades. ¿Cuáles seis? La facultad del ojo… [la facultad del oído, la facultad de la nariz, la facultad de la lengua, la facultad del cuerpo]… la facultad de la mente.

“Aquellos ascetas o brahmanes, monjes, que no comprenden cómo son realmente la gratificación, el peligro y el escape en el caso de estas seis facultades: a esos no los considero ascetas entre los ascetas, ni brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables no realizarán por sí mismos, con  conocimiento directo, en esta presente vida, ni morarán en la meta del estado ascético ni bráhmánico.

«Pero, monjes, aquellos ascetas y brahmanes que comprendan estas cosas: a esos los considero como ascetas entre los ascetas y brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables realizarán por sí mismos, con  conocimiento directo, en esta presente vida, y morarán en la meta del estado ascético y bráhmánico».

 

SN 48,30 Dutiyasamanabrahmana Sutta – Segundo discurso sobre los ascetas y brahmanes

[Leer en pali]

[30] «Aquellos ascetas o brahmanes, monjes, que no comprenden la facultad del ojo, su origen, su cese y el camino que conduce a su cesación; que no comprenden la facultad del oído… la facultad de la mente, su origen, su cese y el camino que conduce a su cesación: a esos no los considero ascetas entre los ascetas, ni brahmanes entre los brahmanes; y estos venerables no realizarán por sí mismos, con  conocimiento directo, en esta presente vida, ni morarán en la meta del estado ascético ni bráhmánico.

«Pero, monjes, aquellos ascetas y brahmanes que comprendan estas cosas… en esta presente vida,  y morarán en la meta del estado ascético y bráhmánico».

 


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Ascetics and Brahmins (1-2)”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1679.


Traducción: Federico Angulo

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,26-28 Sotapanna, Arahanta y Sambuddha Sutta – Discursos sobre el que entra-en-la-corriente, el arahant y el Buda

La comprensión de las seis facultades y su relación con los frutos del noble sendero.

 


SN 48,26 Sotapanna Sutta – El que entra-en-la-corriente

[Leer en pali]

[26] «Monjes, existen estas seis facultades. ¿Cuáles seis? La facultad del ojo… [la facultad del oído, la facultad de la nariz, la facultad de la lengua, la facultad del cuerpo]… la facultad de la mente.

«Monjes, cuando un noble discípulo comprende cómo son realmente la gratificación, el peligro y el escape en el caso de estas seis facultades, entonces es llamado un noble discípulo que ha entrado-en-la-corriente, sin más vínculos con el mundo inferior, con un destino fijo, con la iluminación como su destino».

 

SN 48,27 Arahanta Sutta – El arahant

[Leer en pali]

[27] «Monjes, existen estas seis facultades. ¿Cuáles seis? La facultad del ojo… la facultad de la mente.

«Monjes, cuando habiendo comprendido cómo son realmente la gratificación, el peligro y el escape en el caso de estas seis facultades, el monje es liberado por el desapego, entonces es llamado un monje que es un arahant, uno cuyas contaminaciones han sido destruidas, alguien que ha vivido la vida santa, que ha hecho lo que había que hacer, que bajó la carga, que alcanzó su propia meta, que destruyó totalmente las cadenas de la existencia, uno completamente liberado por el conocimiento final».

SN 48,28 Sambuddha Sutta – El Buda

[Leer en pali]

[28] «Monjes, existen estas seis facultades. ¿Cuáles seis? La facultad del ojo… la facultad de la mente.

«Monjes, hasta que no supe directamente cómo realmente son el origen y la desaparición, la gratificación, el peligro y el escape en el caso de estas seis facultades, no reclamé haber despertado a la insuperable iluminación perfecta en este mundo con su devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, con sus devas y seres humanos. Pero, cuando directamente supe todo esto como realmente es, entonces reclamé haber despertado a la insuperable iluminación perfecta en este mundo con… sus devas y seres humanos.

«[Entonces,] el conocimiento y la visión surgieron en mí: ‘Inamovible es mi liberación mental; este es mi último nacimiento; ya no hay más renovación de la existencia'».

 


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Stream-Enterer”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1678.

Bhikkhu Bodhi (2000). “Arahant”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1678.

Bhikkhu Bodhi (2000). “Buddha”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1678.


Traducción: Federico Angulo

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,21-25 Punabbhava, Jivitindriya, Aññindriya, Ekabiji y Suddhaka Sutta – Discursos sobre la renovación de la existencia, la facultad de la vida, la facultad del conocimiento final, el sembrador singular y la versión simple

La importancia de varias facultades para alcanzar la iluminación y el Nibbana.


SN 48,21 Punabbhava Sutta – Renovación de la existencia

[Leer en pali]

[21] «Monjes, hay estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe… [la facultad de la energía, la facultad de la atención consciente, la facultad de la concentración]… la facultad de la sabiduría.

«Monjes, hasta que no supe directamente cómo realmente son el origen y la desaparición, la gratificación, el peligro y el escape en el caso de estas cinco facultades, no reclamé haber despertado a la insuperable iluminación perfecta en este mundo con su devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, con sus devas y seres humanos. Pero, cuando directamente supe todo esto como realmente es, entonces reclamé haber despertado a la insuperable iluminación perfecta en este mundo con… sus devas y seres humanos.

«[Entonces,] el conocimiento y la visión surgieron en mí: ‘Inamovible es mi liberación mental; este es mi último nacimiento; ya no hay más renovación de la existencia'».

SN 48,22 Jivitindriya Sutta – La facultad de la vida

[Leer en pali]

[22] «Monjes, existen estas tres facultades. ¿Cuáles tres? La facultad de la feminidad, la facultad de la masculinidad, la facultad de la vida. Estas son las tres facultades».

SN 48,23 Aññindriya Sutta – La facultad del conocimiento final

[Leer en pali]

[23] «Monjes, existen estas tres facultades. ¿Cuáles tres? La facultad de ‘conoceré lo que todavía no conozco’, la facultad del conocimiento final y la facultad de uno dotado con el conocimiento final. Estas son las tres facultades”.

SN 48,24 Ekabiji Sutta – Sembrador singular

[Leer en pali]

[24] «Monjes, hay estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe… La facultad de la sabiduría. Estas son las cinco facultades.

«Monjes, aquel que ha completado y realizado estas cinco facultades es un arahant. Si es más débil que eso, es uno que alcanza el Nibbana en el intervalo; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana en el aterrizaje; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana sin esfuerzo; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana con esfuerzo; si es todavía más débil, es uno que asciende rumbo al reino de Akanittha [1];  si es todavía más débil, es uno que retorna-una-vez; si es todavía más débil, es un sembrador-singular;  si es todavía más débil, es uno [que va] de clan-a-clan;  si es todavía más débil, es uno [que tiene] siete-vidas-máximo [2]; si es todavía más débil, es un seguidor del Dhamma; y si es todavía más débil, es un seguidor por la fe».

SN 48,25 Suddhaka Sutta – Versión simple

[Leer en pali]

[25] «Monjes, hay estas seis facultades. ¿Cuáles seis? La facultad del ojo, la facultad del oído, la facultad de la nariz, la facultad de la lengua, la facultad del cuerpo, la facultad de la mente. Estas son las seis facultades”.


NOTAS:

[1] Ver nota de Bhikkhu Bodhi en SN 54,5.

[2] Los Comentarios explican que en el caso del «sembrador singular» se trata de alguien que ha entrado-en-la-corriente y que alcanzará el arahantado en tan solo una existencia más; el que va «de-clan-a-clan» es aquel que irá al samsara por dos o tres veces y luego pondra fin a sus sufrimientos; y el que tiene «siete-vidas-máximo» nacerá máximo siete veces sin llegar a tomar la octava existencia.


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Renewed Existence”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1676-1677.

Bhikkhu Bodhi (2000). “The Life Faculty”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1677.

Bhikkhu Bodhi (2000). “The Faculty of Final Knowledge”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1677.

Bhikkhu Bodhi (2000). “One-Seeder”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1677.

Bhikkhu Bodhi (2000). “Simple Version”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1677.


Traducción: Federico Angulo

Traducción nota 2: Anton P. Baron

Corrección: Anton P. Baron

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 48,19-20 Sampanna y Asavakkhaya Sutta – Discursos sobre [estar] equipado y la destrucción de las contaminaciones

La destrucción de las contaminaciones mentales a través del equipamiento y desarrollo de las cinco facultades.

 


SN 48,19 Sampanna Sutta – Discurso sobre [estar] equipado

[Leer en pali]

[19] Entonces, cierto monje se acercó al Bienaventurado, le rindió homenaje y, sentándose a un lado, le dijo:

«Venerable Señor, se dice: ‘Uno equipado con las facultades, uno equipado con las facultades’. ¿De qué manera, Venerable Señor, está uno equipado con las facultades?».

«He aquí, monje, el monje desarrolla la facultad de la fe, la cual lo conduce a la paz, lo lleva a la iluminación. Él desarrolla la facultad de la energía… la facultad de la atención consciente… la facultad de la concentración… la facultad de la sabiduría, la cual lo conduce a la paz, lo lleva a la iluminación.

«Es de esta manera, monje, que uno está equipado con las facultades».

 

SN 48,20 Asavakkhaya Sutta – Discurso sobre la destrucción de las contaminaciones

[Leer en pali]

[20] «Monjes, existen estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe… [la facultad de la energía, la facultad de la atención consciente, la facultad de la concentración]… la facultad de la sabiduría. Estas son las cinco facultades.

«Monjes, es porque ha cultivado y desarrollado estas cinco facultades que el monje, por la destrucción de las contaminaciones, en esta misma vida entra y permanece en la incorruptible liberación de la mente, liberación por la sabiduría, dándose cuenta por sí mismo con conocimiento directo».

 


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Equipped”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1676.

Bhikkhu Bodhi (2000). “Destruction of the Taints”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1676.


Traducción: Federico Angulo

Corrección: Anton P. Baron

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 48,18 Patipanna Sutta – Practicando

Este sutta clasifica los cuatro pares u ocho tipos de individuos nobles, de acuerdo con la relativa fuerza de sus facultades.

 


[Leer en pali]

[18] “Monjes he aquí estas cinco facultades. Y, ¿cuáles son esas cinco? La facultad de la fe, la facultad de la energía, la facultad de la atención consciente, la facultad de la concentración y la facultad de la sabiduría. Estas son, monjes, las cinco facultades.

“Alguien que ha completado y realizado estas cinco facultades es un arahant. Si las mismas son más débiles que las de él, uno está practicando para la realización del fruto del arahantado; si son más débiles aún, uno es el que no-retorna; si son más débiles aún, uno está practicando para la realización del fruto del no-retorno; si son más débiles aún, uno es el que una-vez-retorna; si son más débiles aún, uno está practicando para la realización del fruto de un-solo-retorno; si son más débiles aún, uno es el que entra-en-la-corriente; si son más débiles aún, uno está practicando para la realización del fruto de la entrada-en-la-corriente.

“Pero, monjes, yo declaro que alguien, en quien estas cinco facultades están completa y totalmente ausentes, es ‘un extraño, alguien que se encuentra entre los mundanos’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Practising” en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital). P. 2051.   

Patipannasuttam en Digital Pali Reader 4.1.


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 48,15-17 Pathama, Dutiya y Tatiyavitthara Sutta – Primero, segundo y tercer discurso en detalle

Las cinco facultades mentales y su relación en el logro del Nibbana, del arahantado y de las otras categorías del noble sendero.

 


SN 48,15 Pathamavitthara Sutta – Primer discurso en detalle

[Leer en pali]

[15] «Monjes, existen estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe… [la facultad de la energía, la facultad de la atención consciente, la facultad de la concentración]… la facultad de la sabiduría. Estas son las cinco facultades.

«Aquel que ha completado y realizado estas cinco facultades es un arahant. Si es más débil que eso, es uno que alcanza el Nibbana en el intervalo; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana en el aterrizaje; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana sin esfuerzo; si es todavía más débil, es uno que alcanza el Nibbana con esfuerzo; si es todavía más débil, es uno que asciende rumbo al reino de Akanittha [1]; si es todavía más débil, es uno que retorna-una-vez; si es todavía más débil, es uno que entra-en-la-corriente; si es todavía más débil, es un seguidor del Dhamma; y si es todavía más débil, es un seguidor por la fe» [2].

 

SN 48,16 Dutiyavitthara Sutta – Segundo discurso en detalle

[Leer en pali]

[16] «Monjes, existen estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe…  la facultad de la sabiduría.. Estas son las cinco facultades.

«Aquel que ha completado y realizado estas cinco facultades es un arahant. Si es más débil que eso, es uno que alcanza el Nibbana en el intervalo… [como en SN 48,15]… y si es todavía más débil, es un seguidor por la fe .

«De esta forma, monjes, debido a una diferencia en las facultades, hay una diferencia en los frutos; y debido a una diferencia en los frutos, hay una diferencia entre las personas».

 

SN 48,17 Tatiyavitthara Sutta – Tercer discurso en detalle

[Leer en pali]

[17] «Monjes, existen estas cinco facultades. ¿Cuáles cinco? La facultad de la fe…  la facultad de la sabiduría.. Estas son las cinco facultades..

«Aquel que ha completado y realizado estas cinco facultades es un arahant. Si es más débil que eso, es uno que alcanza el Nibbana en el intervalo… [como en SN 48,15]… y si es todavía más débil, es un seguidor por la fe .

«De esta forma, monjes, aquel que las activa plenamente, tiene éxito plenamente; y aquel que las activa parcialmente, tiene éxito parcialmente. Monjes, las cinco facultades no son estériles, así lo afirmo».

 


NOTA:

[1] Sobre esta quíntuple clasificación, ver nota de Bhikkhu Bodhi en SN 54,5 [nota del traductor].

[2] Respecto al “seguidor por el Dhamma” y al “seguidor por la fe”, ver su definición en MN 70 [nota del traductor].

 


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “In Detail (1-3)”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1674-1675.


Traducción: Federico Angulo

Corrección: Anton P. Baron

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2015.