Pregunta de Julio:
¿Hay referencias en el Sutta o Vinaya a cuestiones tales como anatomía/cuerpo sutil (canales energéticos, nadis, chakras)? Si las hay, ¿dónde y en qué sentido?
No se habla de nadis ni chakras como tales, aunque probablemente haya algunas referencias esotéricas. Por ejemplo, los siete rollos de la serpiente Muncalinda, con las que envolvió al Buda para protegerlo, son misteriosamente semejantes al devanado que atraviesa los siete chakras.
El cuerpo sutil es mencionado bajo el nombre de mano-maya-kaya o “cuerpo hecho por la mente”. Esto es bastante común en la descripción de los poderes psíquicos. Presumiblemente, esto ha sido practicado por los ascetas anteriores al Buda, quienes tomaron el cuerpo sutil como si fuera un ser permanente, así que el Buda quería que esto se investigara para superar esta ilusión. Esto es considerado como una consecuencia especial del desarrollo de samadhi. Uno puede extraer el “cuerpo hecho por la mente” del cuerpo físico común y corriente, a voluntad. El pasaje estandarizado sobre este tema se encuentra en Samaññaphala Sutta (DN) y en varios otros lugares:
“Con la mente concentrada, purificada y brillante, intachable, libre de las impurezas, maleable, flexible, firme y que ha alcanzado la imperturbabilidad, él direcciona e inclina su mente hacia la creación del cuerpo mental. A partir de este cuerpo, crea otro cuerpo, dotado de forma, hecho por la mente, completo en todas sus partes, con ninguna de sus facultades inferior a éste. Como si un hombre desvainara un junco y dijera: ‘Éste es el junco y ésta es la vaina. El junco es una cosa y la vaina otra, aunque el junco haya salido de la vaina’. O, como si un hombre desvainara su espada de la funda y dijera: ‘Ésta es la espada y ésta es la funda. La espada es una cosa y la funda otra, aunque la espada haya salido de la funda’. O, como si un hombre sacara a una serpiente de su vieja piel y dijera: ‘Ésta es la serpiente y ésta es su vieja piel. La serpiente es una cosa y la vieja piel otra, aunque la serpiente haya salido de su vieja piel’. De la misma manera, el monje, con la mente concentrada, purificada y brillante, intachable, libre de las impurezas, maleable, flexible, firme y que ha alcanzado la imperturbabilidad, direcciona e inclina su mente hacia la creación del cuerpo mental. A partir de este cuerpo, crea otro cuerpo, dotado de forma, hecho por la mente, completo en todas sus partes, con ninguna de sus facultades inferior a éste.”
_________________________
Julio’s question:
Are there some references in the Sutta Pitaka or Vinaya Pitaka about matters like subtle body (nadis, chakras)? If there are, where can I find them and how are they discussed?
The nadis and chakras are not discussed as such, although there are possibly some esoteric references. For example, the seven coils of the Muncalinda serpent as he winds around the Buddha to protect him are uncannily similar to the kuṇḍalinī winding through the seven chakras.
The subtle body is mentioned, under the name of the mano-maya-kāya, or ‘mind made body’. This is a common feature in descriptions of psychic powers. It was presumably practiced by pre-Buddhist ascetics, who took the subtle body to be a permanent self, so the Buddha wanted it to be investigated to overcome this illusion. It is regarded as a special product of development of samadhi. One can extract a ‘mind made body’ from the ordinary physical body at will. The standard passage is found in the Sāmaññaphala Sutta (DN2) and many other places:
«With his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free from defects, pliant, malleable, steady, and attained to imperturbability, he directs and inclines it to creating a mind-made body. From this body he creates another body, endowed with form, made of the mind, complete in all its parts, not inferior in its faculties. Just as if a man were to draw a reed from its sheath. The thought would occur to him: ‘This is the sheath, this is the reed. The sheath is one thing, the reed another, but the reed has been drawn out from the sheath.’ Or as if a man were to draw a sword from its scabbard. The thought would occur to him: ‘This is the sword, this is the scabbard. The sword is one thing, the scabbard another, but the sword has been drawn out from the scabbard.’ Or as if a man were to pull a snake out from its slough. The thought would occur to him: ‘This is the snake, this is the slough. The snake is one thing, the slough another, but the snake has been pulled out from the slough.’