Mes: septiembre 2009
SN 37,34 Vaddhi Sutta – Discurso sobre el crecimiento
El Buda menciona las cinco áreas que son esenciales para el crecimiento espiritual.
AN 5,38 Saddha Sutta – Discurso sobre la fe
Cinco gratificaciones que una persona laica puede esperar cuando tiene confianza en la Triple Joya.
[38] “Monjes, existen cinco gratificaciones, producto de la fe, que un hombre laico proveniente de buena familia puede esperar. ¿Cuáles cinco?
“Monjes, cuando la gente buena y sabia del mundo muestra compasión a alguien, la muestra, en primer lugar, a personas que tienen fe y no a las que carecen de ella. Cuando visitan las casas, en primer lugar, visitan a las personas que tienen fe y no a las que carecen de ella. Cuando aceptan las ofrendas, en primer lugar, las aceptan de las personas que tienen fe y no de las que carecen de ella. Cuando enseñan el Dhamma, la enseñan primero a las personas que tienen fe y no a las que carecen de ella. Las personas que tienen fe, al desintegrarse sus cuerpos, después de la muerte, resurgirán en el lugar de buen destino, en el plano de felicidad.
“Éstas son, monjes, las cinco gratificaciones, producto de la fe, que un hombre laico proveniente de buena familia puede esperar.
“Al igual que una gran higuera que se eleva por encima del suelo de una agradable campiña, es como el cielo para todas las aves del alrededor, así también, un hombre laico proveniente de buena familia que tiene fe, es como el cielo para muchos: para los monjes, monjas, seguidores laicos y segadoras laicas.”
Una majestuosa higuera, cuyas ramas
Abundan en frutos y hojas verdes,
Con tronco y raíces sólidos,
Sirve para que las aves encuentren el reposo.
En este deleitoso lugar, hacen sus nidos.
Aquellos que buscan la sombra, la encuentran
Y los que buscan frutos, hallan el alimento.
Lo mismo sucede con la persona realizada en la virtud y la fe,
La que es modesta, sensible, amable, amigable y apacible.
A ella llegan los que están libres de las contaminaciones,
Los que fueron liberados de la pasión, de la aversión y falsa ilusión;
Los que constituyen el inconmensurable campo de méritos para el mundo.
Ellos la enseñan el Dhamma que disipa todo el sufrimiento.
Y cuando lo entienda, queda libre de las contaminaciones,
Alcanza el parinibbana.
FUENTES:
HARE, E.M (2001) “The advantages of believing” en The Book of the Gradual Sayings (Anguttara-Nikaya or More-Numbered Suttas) . Vol. III: The Books of the Fives and Sixes. Oxford, Pali Text Society. Págs. 34-35.
“Saddhasutta” [en línea] en World Tipitaka Edition(13/05/2008).
THANIISARO BHIKKU [en línea] Saddha Sutta: Conviction. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an05/an05.038.than.html (7 de junio de 2009)
Traducido y Editado por Anton P. Baron
Publicación del Bosque Theravada, 2012.
AN 8,2 (17A8.1.1.2,2) Pañña Sutta – Discurso sobre la sabiduría
El Buda esboza las habilidades que deben ser gradualmente desarrolladas para alcanzar la sabiduría: la base de la vida santa.
Ud 1,7 (18Ud1.7,7) Ajakalapaka Sutta – Discurso con Ajakalapaka
Durante una noche lluviosa y oscura, un yakkha trata de asustar al Buda, pero éste demuestra que los que cruzaron a la otra orilla están por encima de los espíritus y sus tumultos.
Ud 1,6 (18Ud1.6,6) Mahakassapa Sutta – Discurso con Mahakassapa
El venerable Mahakassapa escoge ir a mendigar la comina entre los pobres e indigentes, en vez de recibir la ofrenda de los devas.
Ud 1,5 (18Ud1.5,5) Brahmana Sutta – Discurso con los [verdaderos] bramanes
El Buda, viendo de lejos acerándose un grupo de sus discípulos más ilustres, declara que personas como ellos, son los verdaderos bramanaes.
Ud 1,4 (18Ud1.4,4) Humhunka Sutta – Discurso con [el braman que emitía] el sonido “hum-hum”
El Buda enseña a un braman, que emitía ciertos sonidos extraños -aparentemente creyendo que los mismos podrían tener algún «poder»- que un verdadero braman no pone su confianza en estas cosas sino procura tener una vida santa y sin mancha.
Khn 2,1-2 Sannipatanujanana – Porción sobre la causa de la convocatoria de la asamblea
El rey Bimbisara de Magadha observa cómo las reuniones relacionados con las fases del calendario lunar ayudan a los líderes de otros credos a ganar la fe de los adherentes. Entonces, sugiere al Buda que haga algo parecido, originándose de esta manera la regla sobre la convocatoria del día de la observancia (Uposatha).
[1] En cierta ocasión el Bienaventurado, el Buda, estaba morando en la montaña Pico de Buitre cerca de Rajagaha. En aquel tiempo, los ascetas errantes pertenecientes a otros credos, se reunían juntos los días catorce, quince y ocho de la media luna, para hablar sobre el Dhamma. Y la gente también se iba junto a ellos para escuchar el Dhamma. De esta manera, los ascetas errantes pertenecientes a otros credos ganaban el afecto, la gente ponía fe en ellos y los ascetas pertenecientes a otros credos ganaban adherentes.
Entonces, en la mente del rey Seniya Bimbisara de Magadha surgió este razonamiento, mientras estaba meditando recluido:
“Ahora bien, los ascetas errantes pertenecientes a otros credos, habiéndose reunido juntos los días catorce, quince y ocho de la media luna, hablan sobre el Dhamma. También la gente se va junto a ellos para escuchar el Dhamma. De esta manera, los ascetas errantes pertenecientes a otros credos ganan el afecto, la gente pone fe en ellos y los ascetas pertenecientes a otros credos ganan adherentes. ¿Qué tal si el Maestro también convoca a la gente los días catorce, quince y ocho de la media luna?”.
Entonces el rey Seniya Bimbisara de Magadha se acercó al Bienaventurado y, habiéndose acercado, intercambió con el Bienaventurado cordiales saludos y se sentó a un lado. Una vez sentado a una distancia respetuosa, el rey Seniya Bimbisara de Magadha habló así al Bienaventurado:
“Venerable Señor, mientras estaba sentado recluido en la meditación surgió en mí este razonamiento: ‘Los ascetas errantes pertenecientes a otros credos, se reúnen juntos los días catorce, quince y ocho de la media luna y hablan sobre el Dhamma. También la gente se va junto a ellos para escuchar el Dhamma. De esta manera, los ascetas errantes pertenecientes a otros credos ganan el afecto, la gente pone fe en ellos y los ascetas pertenecientes a otros credos ganan adherentes. ¿Qué tal si el Maestro también convoca a la gente los días catorce, quince y ocho de la media luna?’”.
Entonces, el Bienaventurado se regocijo, se alegró, se elevó espiritualmente y se deleitó con las palabras del Dhamma del rey Seniya Bimbisara de Maghada. Luego, el rey Seniya Bimbisara de Maghada, habiéndose también regocijado, alegrado, elevado espiritualmente y deleitado el las palabras del Dhamma del Bienaventurado, se levantó de su asiento y, al intercambiar las habituales ceremonias de despedida, se fue, manteniendo siempre al Bienaventurado a su derecha. Entonces, el Bienaventurado, en esa ocasión, en conexión con este hecho, habiendo ofrecido una plática motivadora, se dirigió a los monjes, diciendo:
“Os permito, monjes, reuniros juntos en asamblea los días catorce, quince y ocho de la media luna”.
[2] Ahora bien, en ese tiempo los monjes pensaban: “Está permitido reunirse juntos en asamblea los días catorce, quince y ocho de la media luna”; luego, se reunían en asamblea, permaneciendo sentados y en silencio. Y la gente que venía para escuchar el Dhamma, mirando a los monjes, los criticaba y difundía ésto acerca de ellos: “¿Cómo es que estos ascetas, hijos de los sakias, habiéndose reunido en asamblea los días catorce, quince y ocho de la media luna, se sientan en silencio como unos cerdos mudos? ¿No deberían hablar del Dhamma cuando hay una asamblea como ésta?”.
Y los monjes, al escuchar que la gente que venía para escuchar el Dhamma, los miraban, criticaban y difundían ésto acerca de ellos, se fueron junto al Bienaventurado para contarle lo sucedido. Entonces el Bienaventurado, en esta ocasión y en conexión con lo sucedido, habiendo ofrecido una plática motivadora, se dirigió a los monjes, diciendo:
“Os permito, monjes, reuniros juntos en asamblea los días catorce, quince y ocho de la media luna para hablar del Dhamma”.
FUENTES:
“Sannipatanujanana” en The World Tipitaka Edition http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/3V/2/2.1 (13/05/2008)
Horner, I.B. (2000) The Book of the Discipline: Vinaya-Pitaka. Vol. IV: Mahavagga. Oxford, Pali Text Society. Págs. 130-131.
Traducción: Anton P. Baron.
Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo
Publicación de Bosque Theravada, 2009, 2010, 2019.
Bhiksuni Chuehmen Shih
