SN 51,7 Bhikkhu Sutta – El monje

La completa liberación se relaciona con la práctica de las cuatro bases para el poder espiritual.

 


[Leer en pali]

[7] “Monjes, cualquier monje en el pasado que, mediante la destrucción de las contaminaciones, en esa presente vida, entró y permaneció en la inmaculada liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, descubriéndolo por sí mismo con el conocimiento directo, lo hizo porque ha desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual. Cualquier monje en el futuro que, mediante la destrucción de las contaminaciones, en esa presente vida, va a entrar y permanecer en la inmaculada liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, descubriéndolo por sí mismo con el conocimiento directo, lo hará porque va a desarrollar y cultivar las cuatro bases para el poder espiritual. Cualquier monje en el presente que, mediante la destrucción de las contaminaciones, en esta presente vida, entra y permanece en la inmaculada liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, descubriéndolo por sí mismo con el conocimiento directo, lo hace porque ha desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual.  Y, ¿cuáles son esas cuatro?

“He aquí, monjes, un monje desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía… a través de la mente… a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo.

“Monjes, cualquier monje en el pasado… en el futuro… en el presente que, mediante la destrucción de las contaminaciones, en esta presente vida, entra y permanece en la inmaculada liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, descubriéndolo por sí mismo con el conocimiento directo, lo hace porque ha desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual”.

 


FUENTES:

Bodhi, B. (2000). Bhikkhu en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2173.

Bhikkhusuttam en Digital Pali Reader, 4.0.


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 51,5-6 Iddhipadesa y Samatta Sutta – Parcial y completamente

El hecho de generar el poder espiritual —en todos los tiempos— se relaciona con las cuatro bases para el poder espiritual.

 


SN 51,5 Iddhipadesa Sutta – Parcialmente

[Leer en pali]

[5] “Monjes, cualquier asceta o brahmán en el pasado que generó parcialmente el poder espiritual, lo hizo porque ha desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual. Cualquier asceta o brahmán en el futuro que va a generar parcialmente el poder espiritual, lo hará porque va a desarrollar y cultivar las cuatro bases para el poder espiritual. Cualquier asceta o brahmán en el presente que genera parcialmente el poder espiritual, lo hace porque desarrolla y cultiva las cuatro bases para el poder espiritual.  Y, ¿cuáles son esas cuatro?

“He aquí, monjes, un monje desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía… a través de la mente… a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo.

“Monjes, cualquier asceta o brahmán en el pasado… en el futuro… en el presente que genera parcialmente el poder espiritual, lo hace porque desarrolla y cultiva las cuatro bases para el poder espiritual”.

 

SN 51,6 Samatta Sutta – Completamente

[Leer en pali]

[6] “Monjes, cualquier asceta o brahmán en el pasado que generó completamente el poder espiritual, lo hizo porque ha desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual… [sigue igual que en el sutta anterior, reemplazando “parcialmente” por “completamente”].

 


FUENTES:

Bodhi, B. (2000). In Part y Completely en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2170-71.

Iddhipadesa y Samattasuttam en Digital Pali Reader, 4.0.


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 51,4 Nibbida Sutta – Aversión

La práctica de las cuatro bases para el poder espiritual, conduce a la completa aversión y, por ende, al Nibbana.

 


[Leer en pali]

[4] “Monjes, estas cuatro bases para el poder espiritual, cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen a la completa aversión, al desapasionamiento, al cese, a la paz, al conocimiento directo, a la Iluminación, al Nibbana. Y, ¿cuáles son esas cuatro?

“He aquí, monjes, un monje desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía… a través de la mente… a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo.

“Estas son, monjes, las cuatro bases para el poder espiritual, que cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen a la completa aversión, al desapasionamiento, al cese, a la paz, al conocimiento directo, a la Iluminación, al Nibbana”.

 


FUENTES:

Bodhi, B. (2000). Revulsion en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2169.

Nibbidasuttam en Digital Pali Reader, 4.0.


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 51,3 Ariya Sutta – Nobles

La práctica de las cuatro bases para el poder espiritual, conduce a la eliminación de dukkha.

 


[Leer en pali]

[3] “Monjes, estas cuatro bases para el poder espiritual, cuando son desarrolladas y cultivadas, son nobles y emancipadoras. A alguien que actúa sobre la base de ellas, conducen a la completa destrucción de la insatisfacción. Y, ¿cuáles son esas cuatro?

“He aquí, monjes, un monje desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía… a través de la mente… a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo.

“Estas son, monjes, las cuatro bases para el poder espiritual que, cuando son desarrolladas y cultivadas, son nobles y emancipadoras. A alguien que actúa sobre la base de ellas, conducen a la completa destrucción de la insatisfacción”.

 


FUENTES:

Bodhi, B. (2000). Noble en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2168.

Ariyasuttam en Digital Pali Reader, 4.0.


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 51,1 Apara Sutta – Más allá de la orilla cercana

El desarrollo de las bases para el poder espiritual, conduce a una dimensión del más allá.

 


[Leer en pali]

[1] “Monjes, estas cuatro bases para el poder espiritual, cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen más allá de la orilla cercana, a la orilla lejana. Y, ¿cuáles son esas cuatro? He aquí, monjes, un monje desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la mente y las formaciones volitivas del esfuerzo. Además, desarrolla la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo. Estas son las cuatro bases para el poder espiritual que, cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen más allá de la orilla cercana, a la orilla lejana”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). From the Near Shore en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2166.

Apara Sutta en World Tipitaka Edition


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 50,55-108 Punagangapeyyala, Appama, Bala, Esana y Ogha Vagga – Serie repetitiva sobre el río Ganges y los Capítulos sobre Diligencia, Esfuerzos, Búsquedas e Inundaciones

Series repetitivas de los cinco poderes, elaboradas con las diferentes plantillas.

 


SN 50,55-66 Punagangapeyyala – Serie repetitiva sobre el río Ganges

[Leer en pali]

[55-66] “Monjes, al igual que el río Ganges se dirige, se orienta y se inclina hacia el este, así también el monje que desarrolla y cultiva los cinco poderes, se dirige, se orienta y se inclina hacia el Nibbana.

“¿Y cómo, monjes, un monje desarrolla y cultiva los cinco poderes de tal manera que se dirija, se oriente y se incline hacia el Nibbana? He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la fe, que tiene como su meta final la remoción de la codicia, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión. Además, desarrolla el poder de la energía… el poder de la atención consciente… el poder de la concentración… el poder de la sabiduría, que tiene como su meta final la remoción de la codicia, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión.

“De esta manera, monjes, el monje desarrolla y cultiva los cinco poderes de tal manera que se dirija, se oriente y se incline hacia el Nibbana”.

 

SN 50,67-76 Appama Vagga – Capítulo sobre Diligencia

[Leer en pali]

[67-76] El Tathagata, etc.

 

SN 50,77-88 Bala Vagga – Capítulo sobre Esfuerzos

[Leer en pali]

[77-88] Esfuerzos, etc.

 

SN 50,89-98 Esana Vagga –Capítulo sobre Búsquedas

[Leer en pali]

[89-98] Búsquedas, etc.

 

SN 50,99-108 Ogha Vagga – Capítulo sobre Inundaciones

[Leer en pali]

[99-108] “Monjes, he aquí estos cinco grilletes mayores. Y, ¿cuáles son esos cinco? La codicia por la forma, la codicia por lo sin forma, la presunción, la preocupación y la ignorancia. Estos son los cinco grilletes mayores. Los cinco poderes han de ser desarrollados para el conocimiento directo de estos cinco grilletes mayores, para la plena comprensión de ellos, su completa destrucción y su abandono.

“Y, ¿cuáles son esos cinco? He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la fe, que tiene como su meta final la remoción de la codicia, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión. Además desarrolla el poder de la energía… el poder de la atención consciente… el poder de la concentración… el poder de la sabiduría, que tiene como su meta final la remoción de la codicia, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión.

“Estos son los cinco poderes que han de ser desarrollados para el conocimiento directo de estos cinco grilletes mayores, para la plena comprensión de ellos, su completa destrucción y su abandono”.

Inundaciones, ligaduras, clases de apegos,

Nudos y tendencias subyacentes,

Cuerdas de placeres sensuales, impedimentos,

Cúmulos, grilletes menores y mayores.

[Todo el material se elabora por medio de los cinco poderes que tienen como su meta final la remoción de la codicia, la remoción del odio y la remoción de la falsa ilusión]

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). The River Ganges, Etc. – Eastward, Etc., Diligence, Strenuous Deeds, Searches, Floods, Etc., y Higher Fetters en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2143-2163.

Punagangapeyyala, Appama, Bala, Esana y Ogha Vagga en World Tipitaka Edition


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 50,45-54 Ogha Vagga – Capítulo sobre las inundaciones

Serie repetitiva de los cinco poderes elaborada con la plantilla de las “inundaciones”.


SN 50,45-53 Oghadi Sutta – Inundaciones, etc.

[Leer en pali]

[45-53] En Savatthi. “Monjes, existen estas cuatro inundaciones…”.

[Esta primera parte del capítulo ha de ser elaborado de acuerdo con el esquema de su paralelo del SN 45,172-180]

SN 50,54 Uddhambhagiyasamyojana Sutta – Grilletes mayores [de las Inundaciones]

[Leer en pali]

[54] “Monjes, he aquí estos cinco grilletes mayores. Y, ¿cuáles son esos cinco? La codicia por la forma, la codicia por lo sin forma, la presunción, la preocupación y la ignorancia. Estos son los cinco grilletes mayores. Los cinco poderes han de ser desarrollados para el conocimiento directo de estos cinco grilletes mayores, para la plena comprensión de ellos, su completa destrucción y su abandono.

“Y, ¿cuáles son esos cinco? He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la fe basado en la reclusión, el desapasionamiento y el cese, que madura en la liberación. Además desarrolla el poder de la energía… el poder de la atención consciente… el poder de la concentración… el poder de la sabiduría basado en la reclusión, el desapasionamiento y el cese, que madura en la liberación.

“Estos son los cinco poderes que han de ser desarrollados para el conocimiento directo de estos cinco grilletes mayores, para la plena comprensión de ellos, su completa destrucción y su abandono”.

Inundaciones, ligaduras, clases de apegos,

Nudos y tendencias subyacentes,

Cuerdas de placeres sensuales, impedimentos,

Cúmulos, grilletes menores y mayores.


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Floods, Etc., y Higher Fetters en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2143-2144.

Oghavagga en World Tipitaka Edition


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 50,35-44 Esana Vagga – Capítulo sobre las búsquedas

Cómo se relacionan las tres clases de búsquedas con el desarrollo y cultivo de los cinco poderes.


[Leer en pali]

[35-44] En Savatthi. “Monjes, he aquí que existen estas tres búsquedas…”.

[El capítulo ha de ser elaborado de acuerdo con el esquema de su paralelo del SN 45,161-170]

Búsquedas, discriminaciones, contaminaciones,

Clases de existencias, triple insatisfacción,

Esterilidad, manchas y dificultades,

Sensaciones, ansia y sed.


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Searches, Etc., en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2153.

Esanavaggam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 50,23-34 Bala Vagga – Capítulo sobre los esfuerzos

Cómo se desarrollan y cultivan los cinco poderes para que lleven al practicante al Nibbana.


[Leer en pali]

[23-34] En Savatthi. “Monjes, al igual que cualquier acción vigorosa tiene que ser realizada en la tierra…”.

[El resto del capítulo ha de ser elaborado de acuerdo con el esquema de su paralelo del SN 45,149-160]

Esfuerzos, semillas y nagas,

El árbol, la olla, la espiga,

El cielo y dos sobre las nubes,

El barco, la casa de los huéspedes y el río.


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Strenuous, Etc., en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2151.

Balavaggam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 50,13-22 Appamada Vagga – Capítulo sobre la diligencia

Cómo se desarrollan y cultivan los cinco poderes para que lleven al practicante al Nibbana.


[Leer en pali]

[13-22] En Savatthi. “Monjes, entre todos los seres que existen…”.

[El capítulo ha de ser elaborado de acuerdo con el esquema de los cuatro rectos esfuerzos del SN 45,139-148]

Tathagata, la huella, techo de dos aguas,

Raíces, el duramen, jazmín,

El monarca, la luna y el sol,

Junto con la tela como décimo.


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). The Tathagata, Etc. – Eastward, etc., en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 2149.

Appamadavaggam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.