AN 4,6 Appassa Sutta – Uno de poco aprendizaje

El discípulo del Buda que aprendió poco, pero lo puso en práctica, es superior de aquel que habiendo aprendido mucho, no lo aplica.


[Leer en pali]

[6] “Monjes, he aquí estas cuatro clases de personas que existen en el mundo. Y, ¿cuáles son esas cuatro? Uno con poco aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió; uno con poco aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió; uno con mucho aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió; y uno con mucho aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió.

“Y, ¿cómo es, monjes, una persona con poco aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió? He aquí, monjes, alguien ha aprendido poco, es decir, de los discursos, de la prosa mezclada con versos, las exposiciones, la poesía, exclamaciones inspiracionales, las citas, las historias de nacimientos, los cuentos asombrosos, las preguntas y respuestas, pero no entiende el significado de lo que aprendió; no entiende el Dhamma ni practica de acuerdo con el Dhamma. De esta manera, monjes, es la persona con poco aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió.

“Y, ¿cómo es, monjes, una persona con poco aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió? He aquí, monjes, alguien ha aprendido poco, es decir, de los discursos… las preguntas y respuestas, y habiendo entendido el significado de lo que aprendió, habiendo entendido el Dhamma, practica de acuerdo con el Dhamma. De esta manera, monjes, es la persona con poco aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió.

“Y, ¿cómo es, monjes, una persona con mucho aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió? He aquí, monjes, alguien ha aprendido mucho, es decir, de los discursos… las preguntas y respuestas, pero, no entiende el significado de lo que aprendió; no entiende el Dhamma ni practica de acuerdo con el Dhamma. De esta manera, monjes, es la persona con mucho aprendizaje que no intenta [poner en práctica] lo que aprendió.

“Y, ¿cómo es, monjes, una persona con mucho aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió? He aquí, monjes, alguien ha aprendido mucho, es decir, de los discursos… las preguntas y respuestas, y habiendo entendido el significado de lo que aprendió, habiendo entendido el Dhamma, practica de acuerdo con el Dhamma. De esta manera, monjes, es la persona con mucho aprendizaje que intenta [poner en práctica] lo que aprendió.

“Estas son, monjes, las cuatro clases de personas que existen en el mundo”.

Si uno tiene poco aprendizaje

Y no se establece en la virtud,

Lo criticarán en ambos aspectos:

En la conducta virtuosa y en el aprendizaje.

Si uno tiene poco aprendizaje

Pero se establece en la virtud,

Lo alabarán por su conducta virtuosa,

Su aprendizaje se ha logrado.

Si uno tiene mucho aprendizaje,

Pero no se establece en la virtud,

Lo criticarán por la falta de la virtud,

Su aprendizaje no se ha logrado.

Si uno tiene mucho aprendizaje

Y se establece en la virtud,

Lo alabarán en ambos aspectos:

En la conducta virtuosa y en el aprendizaje.

Cuando el discípulo del Buda tiene mucho aprendizaje,

Es un experto en el Dhamma dotado de la suprema sabiduría,

Es como una moneda de oro refinado en la montaña:

¿Quién lo avergonzará?

Hasta los devas alaban a semejante persona;

También es alabado por el Brahma.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2012). One of Little Learning en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston: Wisdom Publications. Pp. 233-234.

“Appassasuttam” en Digital Pali Reader


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2013.