Pocos son los que no se embriagan con las riquezas.
[6] En Savatthi.
Sentado a un lado, el rey Pasenadi de Kosala dijo al Bienaventurado: “He aquí, Venerable Señor, mientras estaba solo en reclusión, surgió en mi mente una reflexión: ‘Pocos son aquellos que, cuando obtienen grandes posesiones, no llegan a estar embriagados y negligentes, rendidos a la codicia por los placeres sensuales, maltratando a los demás. Mucho más numerosos son aquellos que, cuando obtienen grandes posesiones, llegan a estar embriagados y negligentes, rendidos a la codicia por los placeres sensuales, maltratando a los demásʼ”.
“¡Es así, gran rey, es así mismo! Pocos son aquellos que, cuando obtienen grandes posesiones… [el Buda repite aquí la declaración del rey Pasenadi y agrega los siguientes versos:]
“Enamorados de sus placeres y riquezas,
Codiciosos, aturdidos por los placeres sensuales,
No se dan cuenta de que se han ido lejos,
Como un venado que entra en una trampa preparada.
Posteriormente, el amargo fruto es de ellos,
Realmente malo es el resultado”.
FUENTE:
Bodhi, B. (2000). Few en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, EE.UU.: Wisdom Publications (versión digital), p. 238.
Appakasuttam en Digital Pali Reader
Traducción: Anton P. Baron
Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2015.