SN 51,31-32 Moggallana y Tathagata Sutta – Moggallana y Tathagata

El Venerable Mahamoggallana y el mismo Buda alcanzaron la magnificencia mediante el desarrollo y cultivo de las bases para el poder espiritual.

 


SN 51,31 Moggallana Sutta – Moggallana

[Leer en pali]

[31] Estando allí, el Bienaventurado se dirigió a los monjes así: “¿Qué opináis, monjes? ¿Habiendo desarrollado y cultivado qué cosas el monje Moggallana llegó a ser tan poderoso y majestuoso?”.

“Venerable Señor, nuestras enseñanzas están enraizadas en el Bienaventurado, guiadas por el Bienaventurado, tienen su respaldo en el Bienaventurado. Sería bueno que el Bienaventurado aclarase el significado de esta declaración. Así, habiéndolo escuchado del Bienaventurado, los monjes se acordarán de esto”.

“Entonces escuchad y prestad atención, monjes, que voy a hablar”.

“Sí, Venerable Señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:

“Es por haber desarrollado y cultivado las cuatro bases para el poder espiritual que el monje Moggallana llegó a ser tan poderoso y majestuoso. Y, ¿cuáles son esas cuatro? He aquí, monjes, el monje Moggallana ha desarrollado la base para el poder espiritual que posee la concentración a través del deseo y las formaciones volitivas del esfuerzo, pensando: ‘De esta manera mi deseo no será demasiado flojo ni demasiado tenso; no será constreñido internamente ni distraído externamente’. Y ha permanecido percibiendo lo antes y lo después: ‘Así como antes, así después; así como después, así antes; así como arriba, así abajo; así como abajo, así arriba; así como de día, así de noche; así como de noche, así de día’. De esta manera, con la mente abierta y descubierta, ha desarrollado la mente imbuida con la luminosidad. Además, ha desarrollado la base para el poder espiritual que posee la concentración a través de la energía… a través de la mente… a través de la investigación y las formaciones volitivas del esfuerzo… imbuida con la luminosidad.

“Es por haber desarrollado y cultivado estas cuatro bases para el poder espiritual, que el monje Moggallana llegó a ser tan poderoso y majestuoso.

“Es por haber desarrollado y cultivado estas cuatro bases para el poder espiritual que el monje Moggallana ejerce varias clases de poderes espirituales: habiendo sido uno, llega a ser varios; habiendo sido varios, llega a ser uno; aparece y desaparece; traspasa sin obstáculos una pared, un cerco, una montaña, como si traspasara el espacio; se zambulle en la tierra, como si fuera agua; camina sobre el agua sin hundirse, como si fuera tierra; sentado, con las piernas cruzadas, viaja por el espacio como una ave; con sus manos toca y acaricia la luna y el sol, poderosa y majestuosamente; ejerce su dominio corporal incluso hasta donde llega el mundo del Brahma.

“Es por haber desarrollado y cultivado estas cuatro bases para el poder espiritual que, mediante la destrucción de las contaminaciones, en esta presente vida entra y permanece en la inmaculada liberación de la mente, liberación a través de la sabiduría, descubriéndola por sí mismo con el conocimiento directo”.

 

SN 51,32 Tathagata Sutta – Tathagata

[Leer en pali]

[32] Estando allí, el Bienaventurado se dirigió a los monjes así: “¿Qué opináis, monjes? ¿Habiendo desarrollado y cultivado qué cosas el Tathagata llegó a ser tan poderoso y majestuoso?”…

[El sutta sigue igual que el anterior, reemplazando “Moggallana” por “Tathagata”].

 


FUENTES:

Bodhi, B. (2000). Moggallana y Tathagata en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 2208-2209.

Moggallana y Tathagatasuttam en Digital Pali Reader, 4.0.


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.