SN 50,1-12 Gangapeyyala Vagga – Capítulo con el río Ganges y pasajes omitidos

¿Cuáles son y cómo se cultivan los cinco poderes que inclinan al practicante hacia el Nibbana?

SN 50,1 – Pathamapacinaninna Sutta – Primer discurso sobre la inclinación hacia el Este

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe, el poder de la energía, el poder de la atención consciente, el poder de la concentración y el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que el río Ganges fluye hacia el este, se inclina hacia el este, ladea hacia el este, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

“¿Y cómo, monjes, el monje cultiva y desarrolla estos cinco poderes, para que fluya, se incline y ladee hacia el Nibbana?

“He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la fe originado en la reclusión, en el desapacionamiento, en el cese y en el renunciamiento. Él desarrolla el poder de la energía… el poder de la atención consciente… el poder de la concentración… el poder de la sabiduría originado en la reclusión, en el desapacionamiento, en el cese y en el renunciamiento.

“De esta manera, monjes, el moje cultiva y desarrolla estos cinco poderes, para que fluya, se incline y ladee hacia el Nibbana.”

SN 50,2-5 Dutiyapacinaninna Sutta – Segundo [al Quinto] discurso sobre la inclinación hacia el Este

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe… el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que el río Yamuna… el río Aciravati… el río Sarabhu… el río Mahi fluye hacia el este, se inclina hacia el este, ladea hacia el este, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

SN 50,6 Chatthapacinaninna Sutta – Sexto discurso sobre la inclinación hacia el Este

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe… el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que cualquier gran río –Ganges, Yamuna, Aciravati, Sarabhu o Mahi- fluye hacia el este, se inclina hacia el este, ladea hacia el este, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

SN 50,7 Pathamasamuddaninna Sutta – Primer discurso sobre la inclinación hacia el océano

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe… el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que el río Ganges fluye hacia el gran océano, se inclina hacia el gran océano, ladea hacia el gran océano, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

SN 50,8-11 Dutiyasamuddaninna Sutta – Segundo [al Quinto] discurso sobre la inclinación hacia el océano

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe… el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que el río Yamuna… el río Aciravati… el río Sarabhu… el río Mahi fluye hacia el gran océano, se inclina hacia el gran océano, ladea hacia el gran océano, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

SN 50,12 Chatthasamuddaninna Sutta –Sexto discurso sobre la inclinación hacia el océano

“Monjes, existen estos cinco poderes. ¿Cuáles cinco? El poder de la fe… el poder de la sabiduría. Éstos son, monjes, los cinco poderes.

“Al igual que cualquier gran río –Ganges, Yamuna, Aciravati, Sarabhu o Mahi- fluye hacia el gran océano, se inclina hacia el gran océano, ladea hacia el gran océano, de la misma manera, el monje que cultiva y desarrolla estos cinco poderes fluye, se inclina y ladea hacia el Nibbana.

Seis acerca de la inclinación hacia el este,

Y seis acerca la inclinación hacia el océano.

Estos dos seis suman doce,

Así este sub-capítulo debe ser recitado.


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000) “Balasamyutta: Connected Discourses on the Powers” en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 1713-1717.

“Gangapeyyalavaggo” en Chattha Sangayana , CD-Rom, versión 3.


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2009.