SN 45,31-32 Pathamapatipatti Sutta – Primer discurso sobre la práctica y Dutiyapatipatti Sutta – Segundo discurso sobre la práctica

Estos dos suttas, que son casi idénticos, hablan del sendero recto y equivocado: el primero establece esta diferencia por las cualidades de los factores de los respectivos senderos y el segundo, por las personas que los practican.

SN 45,31 Pathamapatipatti Sutta – Primer discurso sobre la práctica

[Leer en pali]

{31} En Savatthi. «Monjes, voy a enseñaros acerca de la práctica equivocada y práctica correcta. Escuchad y prestad atención que voy a hablar.» – «Sí, venerable señor», respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:

 

«¿Y qué, monjes, la práctica equivocada? Es el equivocado punto de vista, la equivocada intención, la equivocada forma de hablar, la equivocada acción, la equivocada forma de vida, el equivocado esfuerzo, la equivocada atención consciente y la equivocada concentración. Esta es, monjes, la práctica equivocada.

 

«¿Y qué, monjes, la recta práctica? El recto punto de vista, la recta intención, la recta forma de hablar, la recta acción, la recta forma de vida, el recto esfuerzo, la recta atención consciente y la recta concentración. Esta es, monjes, la recta práctica.»

 

SN 45,32 Dutiyapatipatti Sutta – Segundo discurso sobre la práctica

 

{32} En Savatthi. «Monjes, voy a enseñaros acerca de uno que practica equivocadamente y de uno que practica correctamente. Escuchad y prestad atención que voy a hablar.» – «Sí, venerable señor», respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:

 

[Leer en pali]

«¿Y qué, monjes, uno que practica equivocadamente? Es alguien del equivocado punto de vista, de la equivocada intención, de la equivocada forma de hablar, de la equivocada acción, de la equivocada forma de vida, del equivocado esfuerzo, de la equivocada atención consciente y de la equivocada concentración. Este es, monjes, alguien que practica equivocadamente.

 

«¿Y qué, monjes, uno que practica rectamente? Es alguien del recto punto de vista, de la recta intención, de la recta forma de hablar, de la recta acción, de la recta forma de vida, del recto esfuerzo, de la recta atención consciente y de la recta concentración. Este es, monjes, alguien que practica rectamente.»


 

 

FUENTES:

 

Bhikkhu Bodhi (2000) «Practice (1)» y «Practice (2)» en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 1538-1539.

 

«Pathamapatipattisutta» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.4/1.4.1 y «Dutiyapatipattisutta» http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.4/1.4.2 13 de mayo de 2008


 

Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.