14. Buddhavagga – El Buda (179-196)

Dhammapada, capítulo 14: Buddhavagga – El Buda

1. Maradhitaravatthu – Historia de las tres hijas del Mara (El Buda no puede ser tentado – El Buda no puede ser influenciado) [1] [Leer en pali]

 

{179} Este Buda que ha conquistado lo imposible,

cuya victoria no puede deshacerse,

que es insondable y no deja huellas,

¿qué pista queréis que siga?

{180} La avidez que a otros entreda y atrapa,

no puede conducir a ninguna parte

a este Buda que ha conquistado lo imposible,

¿qué pista queréis que siga?

2. Devorohanavatthu – Historia del retorno del mundo de los devas (Los dioses y los seres humanos adoran al Buda) [Leer en pali]

 

{181} Aquellos nobles entregados a la meditación,

gozosos y apacibles en el renunciamiento,

conscientemente atentos, sabios y despiertos,

hasta de los dioses reciben alabanzas.

3. Erakapattanagarajavatthu – Historia de Erakapatta, el rey de los nagas (Cuatro oportunidades poco frecuentes) [Leer en pali]

 

{182} Es dificil nacer como ser humano,

dificil es la vida de los mortales;

es poco común escuchar el verdadero Dhamma,

y excepcional, el surgimiento de un Buda.

4. Anandattherapanhavatthu – Historia de la pregunta planteada por el Venerable Ananda (Las instrucciones de los Budas – La paciencia y la gran virtud ascética – Las nobles directrices) [Leer en pali]

 

{183} Ningún mal hacer a nadie,

generar el bien y cultivarlo,

y mantener la mente disciplinada y pura:

ésta es la enseñanza de los Budas.

{184} La paciencia y la resistencia constituyen la asceza más elevada,

los Budas proclaman que el Nibbana es el bien supremo.

Alguien que irrita o agrede a otros,

no es ni monje ni renunciante.

{185} No maldecir ni hacer daño,

moderarse acorde a los preceptos,

comer poco, vivir recluido

y esforzar la mente en lo sublime:

ésta es la enseñanza de los Budas.

5. Anabhiratabhikkhuvatthu – Historia de un monje joven descontento (El placer sensual nunca sacia – Esquivad a los placeres sensuales) [Leer en pali]

 

{186} Ni la lluvia de monedas de oro,

puede saciar el deseo de la sensualidad,

los placeres son pequeñas alegrías y mucho sufrimiento,

así lo considera el sabio.

{187} El perfecto discípulo del Buda,

incluso en deleites celestiales

no encuentra placer alguno:

el deleite termina en la codicia.

6. Aggidattabrahmanavatthu – Historia de Aggidatta (El miedo aflige a las masas – Aquellos refugios no ofrecen ayuda – Viendo las cuatro nobles verdades – El noble sendero –  Un refugio que termina con el sufrimiento) [Leer en pali]

 

{188} La gente atormentada por el miedo,

busca refugios en las colinas,

en los bosques, debajo de los árboles sagrados,

acude a monasterios y santuarios.

{189} Semejante refugio no es seguro,

no es un refugio supremo.

Uno no se libera de todo el sufrimiento,

yendo por semejante refugio.

{190} Pero yendo por refugio al Buda,

al Dhamma y al Sangha,

uno ve con la perfecta visión

las Cuatro Nobles Verdades:

{191} El sufrimiento con su surgimiento causal,

la superación del mismo,

y el Óctuple Noble Sendero

que conduce al fin del sufrimiento…

{192} …semejante refugio, sí, es seguro,

éste es un refugio supremo.

Uno se libera de todo el sufrimiento,

yendo por semejante refugio.

7. Anandttherapanhavatthu – Historia de la pregunta surgida en el Venerable Ananda (Es poco frecuente el surgimiento del Buda) [Leer en pali]

 

{193} Es dificil hallar a un hombre puro y noble,

tal hombre no nace en cualquier parte.

Cuando nace semejante sabio,

que la familia se sienta dichosa.

8. Sambahulabhikkhuvatthu – Historia de varios monjes (Cuatro factores de felicidad) [Leer en pali]

 

{194} Dichoso es el surgir de los Budas,

dichosa la proclamación del verdadero Dhamma,

dichosa es la armonía dentro del Sangha,

y dichosas sus prácticas ascéticas.

9. Kassapadasabalassasuvannacetiyavatthu – Historia de varios monjes (Cuatro factores de felicidad) [Leer en pali]

 

{195} Quien superó las percepciones ordinarias,

que ha cruzado la pena y el lamento,

quien reverencia a los que son dignos de alabanza,

a los Budas y sus seguidores,

{196} …el mérito del que reverencia a tales hombres,

calmado y libre de los temores,

es tan grande,

que nadie es capaz de calcularlo.


NOTA:

[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencia a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.


FUENTES

«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)

WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.

 


AnteriorArribaSiguiente