6. Sangayitabbadhamma – Recitando el Dhamma juntos

Del DN 29 {8D.6,164-197} Pasadika Sutta – Discurso deleitoso

La numeración entre corchetes corresponde al sistema de Pali Text Society elaborado por Rhys Davids, mientras que la de las llaves al sistema de World Tipitaka Edition


[Leer en pali]

[17] {177} «Por lo tanto, Cunda, todos vosotros a quienes he impartido estas verdades, las he descubierto a través de mi conocimiento sobrenatural, deberíais recitarlas reunidos juntos, estableciendo su sentido más allá del sentido, y las expresiones más allá de las expresiones, sin disensión, en orden, para que esta vida santa continúe y se establezca por largo tiempo para el beneficio y felicidad de muchos, a causa de la compasión por el mundo y para el bien, el beneficio y la felicidad de los devas y los seres humanos. ¿Y cuáles son estas cosas que deberíais recitar juntos? Son las siguientes: los cuatro fundamentos de la atención consciente, los cuatro rectos esfuerzos, las cuatro bases del poder, las cinco facultades espirituales, los cinco poderes, los siete factores del despertar, el Noble Óctuple Sendero. Estas son las son cosas que deberíais recitar juntos.»


FUENTES:

WALSHE, Maurice (1995) «Pasadika Sutta: The Delightful Discourse» en The Long Discourses of the Buda: A Translation of the Digha Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 427-439.

«Pasadikasutta» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/8D/6 13 de mayo de 2008

Traducido y publicado por Isidatta para el Bosque Theravada © 2010

Edición de Bosque Theravada © 2010

Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.