Las nefastas consecuencias de no conocer las Cuatro Nobles Verdades.
[Los suttas de este Vagga empiezan y terminan como los del Primer Vagga de la serie repetitiva sobre el grano crudo].
SN 56,81 Naccagita Sutta – Danzar y cantar
[81] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de danzar, cantar, de la música instrumental y los espectáculos inadecuados. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de danzar, cantar, de la música instrumental y los espectáculos inadecuados…”.
SN 56,82 Uccasayana Sutta – Altos lechos
[82] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de [usar] altos y lujosos lechos y sillas. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de [usar] altos y lujosos lechos y sillas…”.
SN 56,83 Jataruparajata Sutta – Plata y oro
[83] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar la plata y el oro. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar la plata y el oro…”.
SN 56,84 Amakadhanna Sutta – Granos crudos
[84] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar los granos crudos. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar los granos crudos…”.
SN 56,85 Amakamasa Sutta – Carne cruda
[85] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar la carne cruda. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar la carne cruda…”.
SN 56,86 Kumarika Sutta – Muchachas
[86] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar mujeres y muchachas. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar mujeres y muchachas…”.
SN 56,87 Dasidasa Sutta – Esclavos
[87] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar esclavas y esclavos. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar esclavas y esclavos…”.
SN 56,88 Ajelaka Sutta – Ovejas y cabras
[88] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar ovejas y cabras. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar ovejas y cabras…”.
SN 56,89 Kukkutasukara Sutta – Aves y cerdos
[89] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar aves y cerdos. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar aves y cerdos…”.
SN 56,90 Hatthigavassa Sutta – Elefantes
[90] “… Así también, monjes, son pocos aquellos seres que se abstienen de aceptar elefantes. Y son más numerosos aquellos seres que no se abstienen de aceptar elefantes…”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2000). Third Row Grain Repetition Series en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), pp. 2475-2485.
Tatiyaamakadhannapeyyala en Digital Pali Reader 4.0
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2015.