SN 56,22 Dutiyakotigama Sutta – Segundo discurso en Kotigama

El conocimiento de las Cuatro Nobles Verdades, corta el curso del samsara.


[Leer en pali]

[22] “Monjes, aquellos ascetas o brahmanes que no comprendieron tal como realmente es: ‘Esta es la insatisfacción’; que no comprendieron tal como realmente es: ‘Este es el origen de la insatisfacción’; que no comprendieron tal como realmente es: ‘Este es el cese de la insatisfacción’; y que no comprendieron tal como realmente es: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’; a ellos no los considero como ascetas entre los ascetas ni brahmanes entre los brahmanes, y tampoco —estos venerables señores—, mediante la realización por ellos mismos y con el conocimiento directo, entran ni permanecen, en esta presente vida, en la meta del ascetismo ni en la meta de la brahmanidad.

“Pero, monjes, aquellos ascetas o brahmanes que comprendieron tal como realmente es: ‘Esta es la insatisfacción’… ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’; a ellos los considero como ascetas entre los ascetas y brahmanes entre los brahmanes, y también —estos venerables señores—, mediante la realización por ellos mismos y con el conocimiento directo, entran y permanecen, en esta presente vida, en la meta del ascetismo y en la meta de la brahmanidad”.

Esto es lo que dijo el Bienaventurado y, habiendo dicho esto, el Afortunado, el Maestro agregó:

“Aquellos que no comprendieron la insatisfacción,

Que no conocen el origen de la insatisfacción,

Tampoco dónde la insatisfacción se detiene por completo,

Dónde cesa sin residuo alguno;

Los que no conocen aquel sendero,

Que conduce al apaciguamiento de la insatisfacción:

Ellos carecen de la liberación de la mente

Y también de la liberación a través de la sabiduría;

Incapaces de poner un fin,

Van naciendo y envejeciendo.

            “Pero aquellos que comprendieron la insatisfacción,

            Que también conocen el origen de la insatisfacción,

También dónde la insatisfacción se detiene por completo,

Y dónde cesa sin residuo alguno;

Los que comprenden aquel sendero,

Que conduce al apaciguamiento de la insatisfacción:

Ellos dotan su mente de la liberación

Y también de la liberación a través de la sabiduría;

Siendo capaces de poner un fin,

No nacen ni envejecen más”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Kotigama (2) en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), pp. 2408-2409.

Dutiyakotigamasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.