SN 24,37-44 Rupiatta, Arupiatta, Rupicarupikatta, Nevarupinarupiatta, Ekantasukhi, Ekantadukkhi, Sukhadukkhi, Adukkhamasukhi Sutta, etc. – El yo consistente en la forma, El yo sin forma, El yo tanto consistente en la forma como sin forma, El yo…

Otros puntos de vista equivocados que surgen por causa del apego a los cinco cúmulos.

 


[Leer en pali]

[37-44] En Savatthi.

“Monjes, ¿cuando existe qué cosa, al apegarse a qué cosa, adhiriéndose a qué cosa, surge un punto de vista como este: ‘El yo consiste en la forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es sin forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo tanto consiste en la forma como es sin forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo ni consiste en la forma ni es sin forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es exclusivamente feliz y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es exclusivamente miserable y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es tanto feliz como miserable y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es ni feliz ni miserable y es irreprochable después de la muerte’?”.

«Venerable Señor, nuestras enseñanzas están arraigadas en el Bienaventurado, guiadas por el Bienaventurado, apoyadas en el Bienaventurado. Sería bueno que el Bienaventurado explicara el significado de esta declaración. Así, habiendo escuchado eso de él mismo, los monjes lo van a recordar».

«Entonces, monjes, escuchad y prestad atención que voy a hablar».

«Sí, Venerable Señor», respondieron aquellos monjes y el Bienaventurado continuó:

“Cuando hay forma aquí, monjes, mediante el apego a la forma, al adherirse a la forma, surge un punto de vista como este: ‘El yo consiste en la forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es ni feliz ni miserable y es irreprochable después de la muerte’. Cuando hay sensación aquí… percepción… formaciones volitivas… conciencia aquí, monjes, mediante el apego a la conciencia, al adherirse a la conciencia, surge un punto de vista como este: ‘El yo consiste en la forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es ni feliz ni miserable y es irreprochable después de la muerte’.

“¿Qué opináis, monjes? ¿Es la forma permanente o transitoria?… ¿Es la sensación…  la percepción… las formaciones volitivas… la conciencia permanente o transitoria?”.

“Transitoria, Venerable Señor”.

“Pero, sin haberse apegado a lo que es transitorio, insatisfactorio y sujeto a cambio, ¿puede surgir este punto de vista?”.

“No, Venerable Señor”.

“Entonces, monjes, cuando hay insatisfacción, es por el apego a la insatisfacción, por la adherencia a la insatisfacción, que surge un punto de vista como este: ‘El yo consiste en la forma y es irreprochable después de la muerte’… ‘El yo es ni feliz ni miserable y es irreprochable después de la muerte’”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). A Self Consisting of Form, A Formless Self, A Self Both Consisting of Form and Formless, A Self Neither Consisting of Form nor Formless, Exclusively Happy, Exclusively Miserable, Both Happy and Miserable, Neither Happy nor Miserable en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 1201-1203.

Rupiatta, Arupiatta, Rupicarupikatta, Nevarupinarupiatta, Ekantasukhi, Ekantadukkhi, Sukhadukkhi, Adukkhamasukhisuttam, etc. en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015, 2019.