SN 6,13 Andhakavinda Sutta – Andhakavinda

Brahma Sahampali recita versos de alabanza al Buda y a sus discípulos.

 


 [Leer en pali]

[13] En una ocasión el Bienaventurado estaba morando entre los magadhans, en Andhakavinda. En aquella ocasión, el Bienaventurado estaba sentado al aire libre en la profunda oscuridad de la noche, mientras estaba lloviznando. Entonces, cuando la noche estaba avanzada, Brahma Sahampati, de extraordinaria belleza, iluminando toda Andhakavinda, se acercó al Bienaventurado, le rindió homenaje y se quedó a un lado.

Y, estando a un lado, recitó estos versos en presencia del Bienaventurado:

“Uno debe apoyarse en las moradas remotas,

Practicar para la liberación de los grilletes.

Pero si uno no encuentra deleite allí,

Resguardado y atentamente consciente, mora en el Sangha.

“Caminando por la comida de las limosnas de una familia a otra,

Con las facultades resguardadas, discreto y atento,

Uno debe apoyarse en las moradas remotas,

Libre de temor, liberado del miedo.

“Donde las terribles serpientes se deslizan,

Donde hay relámpagos y truenos en el cielo,

En la profunda oscuridad de la noche

Allí se sienta un monje liberado de terror.

“Esto es lo que realmente he visto por mí mismo,

No se trata de algo conocido sólo de oídas:

Dentro de una sola vida santa,

Un mil han dejado la Muerte atrás.

“He aquí hay quinientos aprendices más,

Y diez veces y diez veces diez:

Todos han entrado en la corriente,

Nunca retornarán al reino animal.

“En cuanto a la otra gente que queda,

De quiénes, en mi opinión, participan del mérito,

Ni siquiera conozco su número,

Por temor de hablar falsamente”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Andhakavinda en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 368-369.

Andhakavindasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.