El Mara trata de convencer al Buda que no enseñe a la gente laica.
[14] En una ocasión el Bienaventurado estaba morando entre los kosalas, en el pueblo brahmán de Ekasala. En esa ocasión el Bienaventurado estaba enseñando el Dhamma rodeado por una gran asamblea de laicos.
Entonces esto se le ocurrió al Mara, el Malvado: “El asceta Gotama está enseñando el Dhamma rodeado por una gran asamblea de laicos. Acerquémonos al asceta Gotama en aras de confundirlo”.
Entonces Mara, el Malvado, se acercó al Bienaventurado y se dirigió a él en verso:
“Esto no es apropiado para ti,
Que instruyas a otros.
Cuando te involucras en eso, serás cautivado
Por la atracción y repulsión”.
[El Bienaventurado:]
“Compasivo por su bienestar,
El Buda instruye a otros.
El Tathagata está plenamente liberado
De la atracción y la repulsión”.
Entonces Mara, el Malvado, descubriendo: ‘El Bienaventurado me reconoció, el Afortunado sabe que soy yo’, triste y decepcionado, desapareció de allí.
FUENTE:
Bodhi, B. (2000). Suitable En The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 296.
Patirupasuttam en Digital Pali Reader
Traducción: Anton P. Baron
Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2015.