SN 35,168-227 Satthipeyyala Vagga – Capítulo con la sesentava serie repetitiva

Las bases de los sentidos, interna y externamente, se analizan en esta serie de suttas a través de las tres características de la realidad: la impermanencia, la insatisfacción y la falta del ser esencial.

SN 35,168 Ajjhattaaniccachanda Sutta – Discurso sobre el deseo por lo impermanente interiormente [Leer en pali]

 

[168] {168} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que no es permanente. Y ¿qué es, monjes, lo impermanente? El ojo no es permanente; deberíais abandonar el deseo por el ojo. El oído no es permanente; deberíais abandonar el deseo por el oído. La nariz no es permanente; deberíais abandonar el deseo por la nariz. La lengua no es permanente; deberíais abandonar el deseo por la nariz. El cuerpo no es permanente; deberíais abandonar el deseo por el cuerpo. La mente no es permanente; deberíais abandonar el deseo por la mente. Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que no es permanente.»

 

SN 35,169 Ajjhattaaniccaraga Sutta – Discurso sobre la codicia por lo impermanente interiormente [Leer en pali]

 

[169] {169} «Monjes, deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que no es permanente. Y ¿qué es, monjes, lo impermanente? El ojo no es permanente… La mente no es permanente; deberíais abandonar la codicia por la mente. Monjes, deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que no es permanente.»

 

SN 35,170 Ajjhattaaniccachandaraga Sutta – Discurso sobre el deseo y la codicia por lo impermanente interiormente [Leer en pali]

 

[170] {170} «Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que no es permanente. Y ¿qué es, monjes, lo impermanente? El ojo no es permanente… La mente no es permanente; deberíais abandonar el deseo y la codicia por la mente. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que no es permanente.»

 

SN 35,171-173 Dukkhachandadi Sutta – Discurso sobre el deseo por lo insatisfactorio interiormente [Leer en pali]

 

[171-173] {171-173} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que es insatisfactoria… Deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que es insatisfactoria… Deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es insatisfactoria. Y ¿qué es, monjes, lo insatisfactorio? El ojo es insatisfactorio… La mente es insatisfactoria; deberíais abandonar el deseo y la codicia por eso. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es insatisfactorio.»

 

SN 35,174-176 Anattachandadi Sutta – Discurso sobre el deseo por el no-ser internamente [Leer en pali]

 

[174-176] {174-176} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que es el no-ser… Deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que es el no-ser… Deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es el no-ser. Y ¿qué es, monjes, el no-ser? El ojo es el no-ser… La mente es el no-ser; deberíais abandonar el deseo y la codicia por eso. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es el no-ser.»

 

SN 35,177-179 Bahiraniccachanda Sutta – Discurso sobre el deseo por lo impermanente externamente [Leer en pali]

 

[177-179] {177-179} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que no es permanente… Deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que no es permanente… Deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que no es permanente. Y ¿qué es, monjes, lo impermanente? Las formas no son permanentes… Los sonidos no son permanentes… Los olores no son permanentes… Los sabores no son permanentes… Las sensaciones táctiles no son permanentes… Las formaciones mentales no son permanentes; deberíais abandonar el deseo y la codicia por ellos. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que no es permanente.»

 

SN 35,180-182 Bhiradukkhachanda Sutta – Discurso sobre el deseo por lo insatisfactorio externamente [Leer en pali]

 

[180-182] {180-182} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que es insatisfactoria… Deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que es insatisfactoria… Deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es insatisfactoria. Y ¿qué es, monjes, lo insatisfactorio? Las formas son insatisfactorias… Los sonidos son insatisfactorios… Los olores son insatisfactorios… Los sabores son insatisfactorios… Las sensaciones táctiles son insatisfactorias… Las formaciones mentales son insatisfactorias; deberíais abandonar el deseo y la codicia por ellos. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es insatisfactoria.»

 

SN 35,183-185 Bhiranattachanda Sutta – Discurso sobre el deseo por el no-ser externamente [Leer en pali]

 

[183-185] {183-185} «Monjes, deberíais abandonar el deseo por cualquier cosa que es el no-ser… Deberíais abandonar la codicia por cualquier cosa que es el no-ser… Deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es el no-ser. Y ¿qué es, monjes, el no-ser? Las formas son el no-ser… Los sonidos son el no-ser… Los olores son el no-ser… Los sabores son el no-ser… Las sensaciones táctiles son el no-ser… Las formaciones mentales son el no-ser; deberíais abandonar el deseo y la codicia por ellos. Monjes, deberíais abandonar el deseo y la codicia por cualquier cosa que es el no-ser.»

 

SN 35,186 Ajjhattatinicca Sutta – Discurso sobre el pasado como imeprmanente internamente [Leer en pali]

 

[186] {186} «Monjes, el ojo del pasado fue impermanente; el oído del pasado fue impermanente; la nariz del pasado fue impermanente; la lengua del pasado fue impermanente; el cuerpo del pasado fue impermanente; la mente del pasado fue impermanente. Viendo eso, monjes, el instruido noble discípulo experimenta repugnancia hacia el ojo… repugnancia hacia la mente. Experimentando repugnancia llega a estar desapasionado. A través del desapasionamiento [su mente] es liberada. Cuando es liberado le llega el siguiente conocimiento: ‘ésta es la libertad’. Y entiende esto: ‘la muerte está destruida, la vida santa ha sido vivida, lo que había que hacer ha sido realizado y he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,187 Ajjhattanagatanicca Sutta – Discurso sobre el futuro como imeprmanente internamente [Leer en pali]

 

[187] {187} «Monjes, el ojo del futuro será impermanente… la mente del futuro será impermanente. Viendo eso, monjes, el instruido noble discípulo experimenta repugnancia hacia el ojo… repugnancia hacia la mente. Experimentando repugnancia llega a estar desapasionado. A través del desapasionamiento [su mente] es liberada. Cuando es liberado le llega el siguiente conocimiento: ‘ésta es la libertad’. Y entiende esto: ‘la muerte está destruida, la vida santa ha sido vivida, lo que había que hacer ha sido realizado y he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,188 Ajjhattapaccuppannanicca Sutta – Discurso sobre el presente como imeprmanente internamente [Leer en pali]

 

[188] {188} «Monjes, el ojo del presente es impermanente… la mente del presente impermanente. Viendo eso, monjes, el instruido noble discípulo experimenta repugnancia hacia el ojo… repugnancia hacia la mente. Experimentando repugnancia llega a estar desapasionado. A través del desapasionamiento [su mente] es liberada. Cuando es liberado le llega el siguiente conocimiento: ‘ésta es la libertad’. Y entiende esto: ‘la muerte está destruida, la vida santa ha sido vivida, lo que había que hacer ha sido realizado y he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,189-191 Ajjhattatitadidukkha Sutta – Discurso sobre el pasado como insatisfactorio internamente [Leer en pali]

 

[189-191] {189-191} «Monjes, el ojo… la mente del pasado… del futuro… del presente es insatisfacotio. Viendo eso… Y entiende… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,192-194 Ajjhattatitadinatta Sutta – Discurso sobre el pasado como el no-ser internamente [Leer en pali]

 

[192-194] {192-194} «Monjes, el ojo… la mente del pasado… del futuro… del presente es el no-ser. Viendo eso… Y entiende… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,195-197 Bahiratitadianinicca Sutta – Discurso sobre el pasado como imeprmanente externamente [Leer en pali]

 

[195-197] {195-197} «Monjes, las formas del pasado… las formaciones mentales del pasado fueron impermanentes… del futuro serán impermanentes… del presente son impermanentes. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,198-200 Bahiratitadidukkha Sutta – Discurso sobre el pasado como insatisfactorio externamente [Leer en pali]

 

[198-200] {198-200} «Monjes, las formas… las formaciones mentales del pasado… del futuro… del presente son insatisfactorias. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,201-203 Bahiratitadidianatta Sutta – Discurso sobre el pasado como el no ser externamente [Leer en pali]

 

[201-203] {201-203} «Monjes, las formas… las formaciones mentales del pasado… del futuro… del presente son el no-ser. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,204 Ajjhattatitayadannica Sutta – Discurso sobre lo que es impermanente en el pasado internamente [Leer en pali]

 

[204] {204} «Monjes, el ojo… la mente del pasado fue impermanente. Lo que es impermanente es insatisfactorio. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,205 Ajjhattanagatayadannica Sutta – Discurso sobre lo que es impermanente en el futuro internamente [Leer en pali]

 

[205] {205} «Monjes, el ojo… la mente del futuro será impermanente. Lo que es impermanente es insatisfactorio. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,206 Ajjhattapaccuppannayadannica Sutta – Discurso sobre lo que es impermanente en el presente internamente [Leer en pali]

 

[206] {206} «Monjes, el ojo… la mente del presente es impermanente. Lo que es impermanente es insatisfactorio. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,207-209 Ajjhattatitadiyamdhukkha Sutta – Discurso sobre lo que es insatisfactorio en el pasado internamente [Leer en pali]

 

[207-209] {207-209} «Monjes, el ojo… la mente del pasado… del futuro… del presente es insatisfactorio. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,210-212 Ajjhattatitadiyadanatta Sutta – Discurso sobre lo que es el no-ser en el pasado internamente [Leer en pali]

 

[210-212] {210-212} «Monjes, el ojo… la mente del pasado… del futuro… del presente es el no ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,213-215 Bahiratitayadannica Sutta – Discurso sobre lo que es impermanente en el pasado externamente [Leer en pali]

 

[213-215] {213-215} «Monjes, las formas… las formaciones mentales del pasado… del futuro… del presente son impermanentes. Lo que es impermanente es insatisfactorio. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,216-218 Bahiratitayamdhukkha Sutta – Discurso sobre lo que es insatisfactorio en el pasado externamente [Leer en pali]

 

[216-218] {216-218} «Monjes, las formas… las formaciones mentales del pasado… del futuro… del presente son insatisfactorias. Lo que es insatisfactorio es el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,219-221 Bahiratitayadanatta Sutta – Discurso sobre lo que es el no-ser en el pasado externamente [Leer en pali]

 

[219-221] {219-221} «Monjes, las formas… lformaciones mentales del pasado… del futuro… del presente son el no-ser. Lo que es el no-ser debería ser visto tal como realmente es con la correcta sabiduría de esta manera: ‘esto no es mío, esto no soy yo, esto no es mi ser’. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,222 Ajjattayatanaanicca Sutta – Discurso sobre las bases como lo impermanente internamente [Leer en pali]

 

[222] {222} «Monjes, el ojo es impermanente… la mente es impermanente. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,223 Ajjattayatanadukkha Sutta – Discurso sobre las bases como lo insatisfactorio internamente [Leer en pali]

 

[223] {223} «Monjes, el ojo es insatisfactorio… la mente es insatisfactoria. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,224 Ajjattayatanaanatta Sutta – Discurso sobre las bases como el no-ser internamente [Leer en pali]

 

[224] {224} «Monjes, el ojo es no-ser… la mente es no-ser. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,225 Bahirayatanaanicca Sutta – Discurso sobre las bases como lo impermanente externamente [Leer en pali]

 

[225] {225} «Monjes, las formas son impermanentes… Las formaciones mentales son impermanentes. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,226 Bahirayatanadukkha Sutta – Discurso sobre las bases como lo insatisfactorio externamente [Leer en pali]

 

[226] {226} «Monjes, las formas son insatisfactorias… las formaciones mentales son insatisfactorias. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»

 

SN 35,227 Bahirayatanaanatta Sutta – Discurso sobre las bases como el no-ser externamente [Leer en pali]

 

[227] {227} «Monjes, las formas son el no-ser… las formaciones mentales son el no-ser. Viendo eso… Entiende esto… ‘…he aquí que no hay más futuros estados de existencia.'»


 

FUENTES:

 

Bhikkhu Bodhi (2000) «The Sixtyfold Repetition Series» en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 976-978.

 

«Satthipeyyalavagga» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/13S4/1/1.4/1.4.2 13 de mayo de 2008


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.