Del DN 29 {8D.6,164-197} Pasadika Sutta – Discurso deleitoso
La numeración entre corchetes corresponde al sistema de Pali Text Society elaborado por Rhys Davids, mientras que la de las llaves al sistema de World Tipitaka Edition
[1] Esto he escuchado: en una ocasión, el Bienaventurado estaba morando entre los sakyans, en una mansión dentro de la Arboleda de los Mangos perteneciente a la familia Vedhanna.
{164} Justo en esta época, Nigantha Nataputta [1] acababa de morir en Pava. Y una vez muerto, los niganths se habían dividido en dos grupos, que peleaban, discutían, se atacaban y se agredían mutuamente con palabras ofensivas: «tú no entiendes el Dhamma-y-Disciplina, yo sí»; «¡¿cómo ibas a poder entender tú, el Dhamma -y-Disciplina?!»; «tu camino está totalmente equivocado y el mío, correcto»; «yo soy consistente, mientras que tú no lo eres»; «tú dijiste como último, aquello que debería ser dicho primero y dijiste primero, lo que debería ser dicho último»; «lo que por tanto tiempo mantuviste en tu pensamiento, ya ha sido refutado»; «tu argumento ha sido derrocado, estás derrotado»; «escóndete y salva tu doctrina, escápate de esto, si puedes». Uno podría pensar que los niganthas, los discípulos de Nataputta, se estaban matando unos a otros. Hasta los discípulos laicos, vestidos de blanco, estaban disgustados, displacientes y repelidos cuando vieron que su Dhamma-y-Disciplina fue proclamado de semejante mala manera, expuesto de forma tan poco edificante, y tan poco eficiente para calmar las pasiones, habiendo sido proclamado por alguien que no fue plenamente despierto, y más aún ahora, cuando su sustento se ha ido, y quedaron sin árbitro alguno.
[2] {165} Entonces, el novicio Cunda, quien pasó las Lluvias en Pava, se fue a Samagama para ver al Venerable Ananda. Al llegar ahí, intercambió con él cordiales saludos y se sentó a un lado. Una vez sentado ahí, se dirigió al Venerable Ananda con estas palabras: «Venerable Señor, he aquí que Nigantha Nataputta justo acaba de morir en Pava… [a continuación repite literalmente toda la historia] … y más aún ahora, cuando su sustento se ha ido, y quedaron sin árbitro alguno».
El Venerable Ananda respondió: «Bien, Cunda, eso es algo que merece ser relatado al Bienaventurado. Vayamos a decírselo a él.» «Bien, Venerable Señor», respondió Cunda.
Una vez llegados donde estaba el Bienaventurado, se postraron ante él, lo saludaron cordialmente y se sentaron a un lado. Una vez sentados ahí, el Venerable Ananda se dirigió al Bienaventurado con estas palabras: «Venerable Señor, he aquí este novicio Cunda, quien pasó las Lluvias en Pava, vino a mí y me relató esto: ‘Venerable Señor, he aquí que Nigantha Nataputta justo acaba de morir en Pava… [se repite toda la historia] … y más aún ahora, cuando su sustento se ha ido, y quedaron sin árbitro alguno'».
NOTA:
[1] En el Canon Pali se designa con este nombre a Vardhamana Mahavira (aprox. 540-568 a. e. c.) el líder del jainismo. El mismo, aparece en varias ocasiones en el Canon, pero siempre como un personaje con características peyorativas.
FUENTES:
WALSHE, Maurice (1995) «Pasadika Sutta: The Delightful Discourse» en The Long Discourses of the Buda: A Translation of the Digha Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 427-439.
«Pasadikasutta» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/8D/6 13 de mayo de 2008
Traducido y publicado por Isidatta para el Bosque Theravada © 2010
Edición de Bosque Theravada © 2010
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.