Pocos hay, entre el género humano, que van más allá, hacia la orilla lejana. El resto de la gente simplemente corre, hacia arriba y abajo a lo largo de la orilla.
[34] En Savatthi.
«Monjes, estas ocho cosas, cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen a ir más allá de la orilla cercana hacia la orilla lejana. ¿Cuáles ocho? La recta intención, la recta forma de hablar, la recta acción, la recta forma de vida, el recto esfuerzo, la recta atención consciente y la recta concentración. Estas ocho cosas, monjes, cuando son desarrolladas y cultivadas, conducen a ir más allá de la orilla cercana hacia la orilla lejana».
Esto es lo que dijo el Bienaventurado. Habiendo dicho esto, el Sublime, el Maestro, continuó diciendo:
Pocos hay, entre el género humano
Que van más allá, hacia la orilla lejana.
El resto de la gente simplemente corre
Hacia arriba y abajo a lo largo de la orilla.
Cuando el Dhamma está expuesto correctamente
Aquellos que practican de acuerdo al Dhamma
Son personas que irán más allá
Del reino de la muerte, que es tan difícil de cruzar.
Habiendo dejado atrás las cualidades oscuras.
El hombre sabio debe desarrollar las luminosas,
Habiendo llegado desde el hogar al estilo de vida sin hogar,
Donde es difícil encontrar deleite.
Ahí, en la reclusión debe buscar el deleite,
Habiendo dejado atrás los placeres sensuales,
No poseyendo nada, el hombre sabio
Debe limpiarse a sí mismo de los impedimentos mentales.
Aquellos, cuya mente está bien desarrollada,
En los factores del despertar,
Quienes, a través del no-apego encuentran deleite,
En el abandono de la avidez:
Aquellos luminosos con las impurezas destruidas
Viven sin sed en el mundo.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2000) «Going Beyond» en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 1539-1540.
«Parangamasutta» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.4/1.4.4 13 de mayo de 2008
Traducido y editado por Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2010.