Al ver el pasar del tiempo, el sabio debe abandonar los deseos mundanos.
El Bienaventurado residía en Savatthi… El deva estaba en un lugar adecuado y habló de esta manera en verso en presencia del Bienaventurado:
El tiempo avanza con los días y las noches con mucha rapidez.
Las [tres] etapas de la vida pasan [: con la madurez, la juventud de uno ha pasado; con la vejez, la juventud y la madurez han pasado. Cuando la muerte le reaclama a uno en su vejez, las tres etapas han pasado] [1].
Aquél que ve estos [tres] peligros de la muerte
Debería realizar acciones meritorias que traen felicidad.
[El Bienaventurado dijo:]
El tiempo avanza con los días y las noches con mucha rapidez.
Las [tres] etapas de la vida pasan [: con la madurez, la juventud de uno ha pasado; con la vejez, la juventud y la madurez han pasado. Cuando la muerte le reaclama a uno en su vejez, las tres etapas han pasado].
Aquél que ve estos [tres] peligros de la muerte [y desea la paz del Nibbana]
Debería abandonar los objetos mundanos de deseo.
NOTA DEL BT:
[1] Las frases o palabras entre corchetes no se encuentran en el original pali, siendo sólo explicaciones de los Comentarios.
FUENTE:
U Tin U (Myaung), Yangon.
Editado por el Comité Editorial de Tipitaka Association, Burma (Myanmar), 1998. http://www.dhammaweb.net/Tipitaka/read.php?id=190
Traducido del inglés por Albert Biayna Gea.
Publicación de Bosque Theravada, 2010.