El primer encuentro con un ser humano sólo sucede cuando el Buda se traslada de un árbol al otro, ahí cierto brahmán se acerca al Buda siete días después de su despertar, convirtiéndose en la primera persona que ha sido enseñada por el Iluminado sobre el verdadero estado brahmánico. Esta porción tiene su paralelismo con Ud 1,4 {18Ud1.4,4} Humhunka Sutta – Discurso con [el braman que emitía] el sonido «hum-hum».
El sistema de numeración entre corchetes corresponde al sistema de Oldenberg, seguido luego por Horner, en las ediciones de Pali Text Society y, el de entre las llaves, de World Tipitaka Edition
[2] {4} En una ocasión, cuando terminaron los siete días [1], el Bienaventurado, habiendo emergido de la contemplación, partió del árbol del despertar y se acercó a la Higuera del Cabrero. Habiéndose acercado ahí, el Bienaventurado estaba sentado con las piernas cruzadas en una sola postura por el espacio de siete días, debajo de la Higuera del Cabrero, experimentando la dicha de la liberación.
Entonces, cierto brahmán profirió el sonido “hum” [2] mientras se acercaba al Bienaventurado. Habiéndose acercado, intercambió con el Bienaventurado cordiales saludos. Una vez terminadas estas amables charlas y palabras de bienvenida, se paró a un lado. Estando parado ahí, se dirigió al Bienaventurado con estas palabras: “¿Qué alcance tiene, amigo Gotama, llegar a ser un brahmán? Y más, ¿qué cosas le corresponde hacer a un brahmán?”
Entonces, el Bienaventurado, al haber comprendido este tema, pronunció esta solemne exclamación:
Aquel brahmán, que barrió fuera todo el mal,
que no profiere el sonido ‘hum’, liberándose de las impurezas y restringiéndose a sí mismo;
maestro en los Vedas, que vive haciendo las obras del Brahma,
éste es el brahmán que rectamente puede decir: ‘yo soy un brahmán’,
libre de todas las manchas del mundo.
NOTAS:
[1] Se refiere a los siete días que el Buda pasó en Uruvela a la orilla del río Nerañjara, debajo del árbol del despertar inmediatamente de su Despertar, “experimentando la felicidad de la liberación”.
[2] Los Comentarios explican que se trataba de un brahmán que creía en los presagios o agüeros (ditthamangalika) y, en este momento, estaba caminando por ahí pronunciando la sílaba “hum” a causa de su arrogancia e ira (Cf Horner, 2000:3).
FUENTES:
“Ajapalakatha” en The World Tipitaka Edition http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/3V/1/1.2 (13/05/2008)
HORNER, I.B. (2000) “Told is the at the Goatherds” en The Book of the Discipline: Vinaya-Pitaka. Vol. IV: Mahavagga. Oxford, Pali Text Society. Págs. 1-3.
Traducido y publicado por Isidatta para el Bosque Theravada
Edición de Bosque Theravada © 2009 © 2010
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.