SN 1,12 Nandati Sutta – El deleite

Las posesiones ¿Producen pena o deleite?

[Leer en pali]

En Savatthi. Estando a un lado, aquel deva, se dirigió al Bienaventurado en verso:

“El que tiene hijos, se deleita en ellos,

El que tiene ganado, se deleita en el ganado,

Las posesiones, realmente deleitan al hombre,

Sin las posesiones, uno no puede deleitarse”.

[El Bienaventurado]

“El que tiene hijos, se apena por ellos,

El que tiene ganado, se apena por el ganado,

Las posesiones, realmente apenan al hombre,

Sin las posesiones, uno no siente penas”.


 

FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000) “Delight” en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Sutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pág. 94

Bhikkhuni Uppalavanna [en línea] “Nandana – Enjoyment” en Nandanavaggo. <http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/3Samyutta-Nikaya/Samyutta1/01-Devata-Samyutta/02-Nandanavaggo-e.html > (sf)

“Nandatisuttam” en Chatta Sangayana, CD-Rom, Versión 3.


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2008.