SN 1,10 Arañña Sutta – El bosque

¿Por qué los monjes que viven en el bosque parecen tan serenos?

[Leer en pali]

En Savatthi. Estando a un lado, aquel deva, se dirigió al Bienaventurado en verso:

“Aquellos que moran en la profundidad del bosque,

viven tranquilos una vida santa,

se alimentan sólo una vez por día,

¿Por qué tienen este aspecto tan sereno?”

[El Bienaventurado:]

“Ellos no sienten penas por el pasado,

Tampoco anhelan el futuro.

Ellos perduran en el presente,

Y es por eso, que tienen este aspecto tan sereno.

“Anhelando el futuro,

Apenados por el pasado,

Los tontos se marchitan

Como el verde junco, cortado”.


 

FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000) “Forest” en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Sutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pág. 93

Bhikkhuni Uppalavanna [en línea] “Arañña – In the Forest” en Nalavaggo. <http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/3Samyutta-Nikaya/Samyutta1/01-Devata-Samyutta/01-Nalavaggo-e.html > (sf)

“Araññasuttam” en Chatta Sangayana, CD-Rom, Versión 3.

Thanissaro Bhikkhu [en línea] Arañña Sutta: The Wilderness. <http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn01/sn01.010.than.html > (18/06/2006)


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2008.