¿Por qué los monjes que viven en el bosque parecen tan serenos?
En Savatthi. Estando a un lado, aquel deva, se dirigió al Bienaventurado en verso:
“Aquellos que moran en la profundidad del bosque,
viven tranquilos una vida santa,
se alimentan sólo una vez por día,
¿Por qué tienen este aspecto tan sereno?”
[El Bienaventurado:]
“Ellos no sienten penas por el pasado,
Tampoco anhelan el futuro.
Ellos perduran en el presente,
Y es por eso, que tienen este aspecto tan sereno.
“Anhelando el futuro,
Apenados por el pasado,
Los tontos se marchitan
Como el verde junco, cortado”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2000) “Forest” en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Sutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pág. 93
Bhikkhuni Uppalavanna [en línea] “Arañña – In the Forest” en Nalavaggo. <http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/3Samyutta-Nikaya/Samyutta1/01-Devata-Samyutta/01-Nalavaggo-e.html > (sf)
“Araññasuttam” en Chatta Sangayana, CD-Rom, Versión 3.
Thanissaro Bhikkhu [en línea] Arañña Sutta: The Wilderness. <http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn01/sn01.010.than.html > (18/06/2006)
Traducido y editado por Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2008.