Dhammapada, capítulo 7: Arahantavagga – Los santos
7.1. Jivakapanhavatthu – La historia de la pregunta hecha por Jivaka (La fiebre de las pasiones se ha ido) [1] [Leer en pali]
{90} Con el viaje concluido y libre de penas,
plenamente liberado de todo,
para alguien que así desató todas sus ataduras,
la fiebre de las pasiones no se encuentra más.
7.2. Mahakassapattheravatthu – La historia del Venerable Mahakassapa (Los santos no están apegados) [Leer en pali]
{91} Los atentos se esfuerzan a sí mismos,
para no apegarse a su deleite,
hogar tras hogar dejan atrás y se marchan
como los cisnes que abandonan su lago.
7.3. Belatthasisattheravatthu – La historia del Venerable Belatthasisa (La naturaleza de los santos es intachable) [Leer en pali]
{92} Aquellos que no acumulan,
que reflexionan sabiamente acerca de su comida,
poseen el rango de lo indecible
y la vacuidad de la perfecta liberación.
Es tan difícil trazar sus huellas,
como las de las aves que vuelan a través del espacio.
7.4. Anuruddhattheravatthu – La historia del Venerable Anuruddha (El estado de Arahantado no se puede describir) [Leer en pali]
{93} Aquel que destruyó las poluciones,
que no se apega a ninguna clase de comida,
posee el rango de lo indecible
y la vacuidad de la perfecta liberación.
Es tan difícil trazar sus caminos,
como los de las aves que vuelan a través del espacio.
7.5. Mahakaccayanattheravatthu – La historia del Venerable Mahakaccayana (Los dioses adoran a los Arahants) [Leer en pali]
{94} En aquel que calmó sus facultades,
como si fueran un corcel domado por el auriga,
que abandonó sus corrupciones e impurezas.
hasta los dioses encuentran complacencia.
7.6. Sariputtattheravatthu – La historia del Venerable Sariputta (Los Arahants son nobles) [Leer en pali]
{95} El benévolo es como la tierra,
ofrece seguridad y no se resiente,
es como una columna o un lago libre de la inmundicia.
Aquel que está firme escapa del samsara.
7.7. Kosambivasitissatherasamaneravatthu – La historia del monje novicio de Kosambi (La tranquilidad de los santos) [Leer en pali]
{96} Con la mente calmada,
al igual que sus palabras y acciones,
liberado a través de un perfecto conocimiento:
alguien así tiene la perfecta paz.
7.8. Sariputtattheravatthu – La historia del Venerable Sariputta (Son exaltados los que están sin manchas) [Leer en pali]
{97} Sin creencias, conociendo lo incondicionado,
con las cadenas finalmente rotas,
habiendo destruido todas las oportunidades y los deseos,
sin duda alcanza la más alta nobleza.
7.9. Khadiravaniyarevatattheravatthu – La historia del Venerable Revata (Morar en lo intachable es encantador) [Leer en pali]
{98} En la ciudad o en el bosque,
en el valle o en la colina:
dondequiera que moran los Arahants,
el lugar se vuelve delicioso.
7.10. Annataraitthivatthu – La historia de una mujer (Los desapasionados se deleitan en los bosques) [Leer en pali]
{99} Deliciosos son los bosques,
donde el pueblo no encuentra placer,
ahí sólo los desapasionados disfrutan,
los que no buscan placeres sensuales.
NOTA:
[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.
FUENTES
«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)
WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.
Traducido y editado por Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2010.