Dhammapada, capítulo 8: Sahassavagga – Miles
8.1. Tambadathikacoraghatakavatthu – La historia de Tambadathika (Es noble aquel que pacifica el mundo) [1] [Leer en pali]
{100} Mejor que mil disertaciones,
compuestas por expresiones sin sentido,
es una sola palabra significativa y noble,
que al ser escuchada, pacifica al hombre.
8.2. Bahiyadaruciriyattheravatthu – La historia de Bahiyadaruciriya (Un verso útil es mejor que miles versos inútiles) [Leer en pali]
{101} Mejor que miles de versos,
compuestos por expresiones sin sentido,
es una sola línea de verso,
que al ser escuchada, pacifica al hombre.
8.3. Kundalakesitherivatthu – La historia de la monja Kundalakesi (El mundo del Dhamma es noble) [Leer en pali]
{102} Mejor que cientos de versos,
compuestos por expresiones sin sentido,
es una sola línea del Dhamma,
que al ser escuchada, pacifica al hombre.
{103} Más grande que aquel que miles de veces
ha hecho conquistas mediante las batallas,
es aquel que ya se ha conquistado a sí mismo,
éste es el conquistador más grande.
8.4. Anatthapucchakabrahmanavatthu – La historia del brahmán Anatthapucchaka (La victoria sobre uno mismo es inigualable) [Leer en pali]
{104} Mejor es conquistarse a uno mismo,
que subyugar a otros;
uno que vive siempre bien restringido,
que se amansa a sí mismo,
{105} ni los devas con sus ministros,
ni el Mara con el Brahma
podrán arrebatar la victoria,
de alguien semejante a él.
8.5. Sariputtattherassamatulabramanavatthu – La historia del tío brahmán del Venerable Sariputta (La más grande ofrenda) [Leer en pali]
{106} Aunque mes tras mes durante cien años,
uno hiciera miles de sacrificios,
pero otro, aunque sea sólo por un momento
honrara a un auto-realizado,
semejante honra sería mejor
que un siglo de sacrificios.
8.6. Sariputtattherassabhagineyyavatthu – La historia del sobrino del Venerable Sariputta (Hasta una breve adoración del Arahant es fructífera) [Leer en pali]
{107} Aunque uno cuidara por cien años,
el sagrado fuego en el bosque,
pero otro, aunque sea sólo por un momento
honrara a un auto-realizado,
semejante honra sería mejor
que un siglo de sacrificios.
8.7. Sariputtattherassasahayakabrahmanavatthu – La historia del amigo brahmán del Venerable Sariputta (La veneración de un individuo intachable es noble) [Leer en pali]
{108} Lo que un buscador de méritos,
podría lograr haciendo sacrificios durante un año,
todo esto no constituye ni la cuarta parte
del hecho de honrar a un Noble.
8.8. Ayuvaddhanakumaravatthu – La historia de Ayuvaddhanakumara (Saludar a los venerables produce cuatro beneficios) [Leer en pali]
{109} En alguien de naturaleza respetuosa,
que siempre honra a los ancianos,
crecen estas cualidades:
larga vida y belleza, gozo y fuerza.
8.9. Sankiccasamaneravatthu – La historia del novicio Sankicca (La vida virtuosa es noble) [Leer en pali]
{110} Es mejor vivir un solo día
de manera moral y meditativa,
que vivir cien años,
inmoral y descontroladamente.
8.10. Khanukondannattheravatthu – La historia de Khanu-Kondanna (La vida del sabio es grandiosa) [Leer en pali]
{111} Es mejor vivir un solo día
de manera sabia y meditativa,
que vivir cien años,
tonta y descontroladamente.
8.11. Sabbadattheravatthu – La historia del Venerable Sabbada (La que se esfuerza es digna) [Leer en pali]
{112} Es mejor vivir un solo día
haciendo un gran esfuerzo,
que vivir cien años,
perezosa e inactivamente.
8.12. Patacaratherivatthu – La historia de la monja Patacara (Quien conoce la realidad es grandioso) [Leer en pali]
{113} Es mejor vivir un solo día
observando el surgir y desaparecer de las cosas,
que vivir cien años,
sin ver cómo las cosas surgen y desaparecen.
8.13. Kisagotamivatthu – La historia de la monja Kisagotami (El buscador de lo inmortal es digno) [Leer en pali]
{114} Es mejor vivir un solo día
observando lo Inmortal,
que vivir cien años,
sin percibir lo Inmortal.
8.14. Bahuputtikattherivatthu – La historia de la monja Bahuputtika (La vida de alguien que conoce la Enseñanza es noble) [Leer en pali]
{115} Es mejor vivir un solo día
viendo el supremo Dhamma,
que vivir cien años,
sin ver el verdadero Dhamma.
NOTA:
[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.
FUENTES
«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)
WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.
Traducido y editado por Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2010.