Dhammapada, capítulo 26: Brahmanavagga – El noble
1. Pasādabahulabrāhmaṇavatthu – Historia del brahmán que tuve gran fe (Sé conocedor de lo Inmortal) [1] [Leer en pali]
{383} Esfuérzate para cruzar la corriente
de los deseos sensoriales, oh brahmán,
comprendiendo el cese de lo condicionado,
sé el conocedor de lo no creado.
2. Sambahulabhikkhuvatthu – Historia de los treinta monjes (Cultivando la concentración) [Leer en pali]
{384} Mediante dos cualidades [2]
el brahmán alcanza el más allá.
Todas las ataduras del que conoce
desaparecen por completo.
3. Māravatthu – Historia del Mara (El brahmán es una persona desencadenada) [Leer en pali]
{385} Para quien no existe la orilla lejana ni cercana,
que no se encuentra ni lejos ni cerca,
libre de miedo y manchas:
a este le llamo un verdadero brahmán.
4. Aññatarabrāhmaṇavatthu – Historia de cierto brahmán (El que es contemplativo y puro, es un brahmán) [Leer en pali]
{386} Sentado en contemplación, concentrado,
quien realizó la tarea y se liberó de las contaminaciones,
habiendo alcanzado la meta más alta:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
5. Ānandattheravatthu – Historia del Venerable Ananda (El Buda brilla de día y de noche) [Leer en pali]
{387} El sol brilla de día,
la luna alumbra de noche;
brilla la armadura del guerrero
y el brahmán brilla en la contemplación.
Sin embargo, por encima de todo, de día y de noche,
resplandece el brillo del Buda.
6. Aññatarabrāhmaṇapabbajitavatthu – Historia de un brahmán recluso (Aquel que ha descartado a todos los males es un santo) [Leer en pali]
{388} Porque eliminó la maldad, se llama «brahmán»,
porque vive sereno, se llama «monje»,
habiendo desterrado las impurezas,
se le conoce como «renunciante».
7. Sāriputtattheravatthu – Historia del Venerable Sariputta (No dañar a un Arahant – Un Arahant no toma represalias) [Leer en pali]
{389} Uno no debería atacar a un brahmán
ni éste debería ser vengativo;
es un oprobio atacar a un brahmán,
pero mayor aún, el brahmán que quiera vengarse.
{390} No es pequeña la recompensa del brahmán
que aparta su mente de lo que más quiere.
Mientras más se aleja de hacer el daño,
más amaina su insatisfacción.
8. Mahāpajāpatigotamīvatthu – Historia de la Venerable Mahapajapati Gotami (El que está bien restringido es un verdadero brahmán) [Leer en pali]
{391} En quien no se encuentra un mal comportamiento
con el cuerpo, la palabra o la mente,
el que se restringe en estos tres aspectos:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
9. Sāriputtattheravatthu – Historia del Venerable Sariputta (Honra a aquel que honra merece) [Leer en pali]
{392} A aquel que comprende el Dhamma
enseñado por un perfecto Buda,
a éste hay que honrar con devoción
como el brahmán lo hace con el fuego sagrado.
10. Jaṭilabrāhmaṇavatthu – Historia del brahmán Jatila (Un no llega a ser brahmán meramente con el nacimiento) [Leer en pali]
{393} Uno no llega a ser un brahmán mediante el nacimiento,
ni por el linaje o haciendo austeridades;
pero el que está despierto a la verdad y al Dhamma,
el puro: este es el brahmán.
11. Kuhakabrāhmaṇavatthu – Historia de un brahmán tramposo (Sé puro adentro) [Leer en pali]
{394}¡Tonto! ¿Para qué tienes el pelo enmarañado?
¿Para qué el manto de piel de leopardo?
Adentro estás lleno de defectos,
pero te decoras por fuera.
12. Kisāgotamīvatthu – Historia de Kisa Gotami vestida con harapos (Quien medita sólo en el bosque es un brahmán) [Leer en pali]
{395} El que se viste con andrajos, está flaco,
con venas propagadas en todo su cuerpo,
meditando en soledad en el bosque:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
13. Ekabrāhmaṇavatthu – ¿Quién es un brahmán? (La persona no posesiva y no apegada es un brahmán) [Leer en pali]
{396} No le llamo «brahmán»
sólo porque nació del vientre de tal linaje,
si es un simple arrogante,
y que siempre hay algo que considera suyo.
Pero él que nada tiene y a nada está apegado,
a éste le llamo un verdadero brahmán.
14. Uggasenaseṭṭhiputtavatthu – Historia del acróbata Uggasena (El brahmán es alguien que ha destruido las cadenas) [Leer en pali]
{397} El que ha cortado todas las cadenas,
y nunca se atemoriza,
que ha ido más allá de las ataduras, el desuncido:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
15. Dvebrāhmaṇavatthu – Historia del remolcador de guerra (El brahmán es aquel que no odia) [Leer en pali]
{398} El que cortó la correa y las riendas,
También la cuerda y el freno,
destruyó los impedimentos y está Despierto:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
16. Akkosakabhāradvājavatthu – Historia del paciente que sometió al insolente (Un brahmán es alguien que es paciente) [Leer en pali]
{399} Quien, libre de odio, se hace inmune a los abusos,
golpes y castigos,
armado con el poder de la paciencia:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
17. Sāriputtattheravatthu – Historia de Sariputta cuando fue vilipendiado por su madre (Un brahmán es aquel que no es iracundo) [Leer en pali]
{400} Quien es libre de odio y responsable,
lleno de virtud y libre de la codicia,
que, siendo amansado, alcanzó su último nacimiento:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
18. Uppalavaṇṇāttherīvatthu – Historia de la monja Uppalavanna (Es brahmán el que no se apega a los placeres sensuales) [Leer en pali]
{401} Como el agua se desliza de las hojas del loto
o el grano de mostaza de la punta de una aguja,
así es el que no se aferra a los placeres sensuales:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
19. Aññatarabrāhmaṇavatthu – Historia de un esclavo que dejó sus cargas (El brahmán es aquel que ha dejado sus cargas) [Leer en pali]
{402} Quien, en este mundo, llegó a comprender
el cese de toda la insatisfacción,
que echó las cargas y se liberó de las ataduras:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
20. Khemābhikkhunīvatthu – Khema, la sabia (El brahmán es aquel que alcanzó su última meta) [Leer en pali]
{403} Cuyo conocimiento es profundo, quien es sabio,
quien hábilmente distingue el camino recto del equivocado,
habiendo alcanzado la meta suprema:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
21. Pabbhāravāsitissattheravatthu – Historia de un monje y una divinidad (El brahmán es aquel que no intima con nadie) [Leer en pali]
{404} Lejos de los hombres hogareños,
lejos de los renunciantes,
camina sin hogar y sin deseos:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
22. Aññatarabhikkhuvatthu – Historia de un monje y una mujer (El brahmán es alguien absolutamente inofensivo) [Leer en pali]
{405} Quien renunció a herir los seres,
tanto a los temblorosos como a los valientes,
quien no causa la muerte ni mata:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
23. Sāmaṇerānaṃvatthu – Historia de cuatro novicios (El brahmán es aquel que es amable entre los hostiles) [Leer en pali]
{406} Entre los hostiles, amigable,
entre los violentos, comedido,
desprendido entre los apegados:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
24. Mahāpanthakattheravatthu – Historia del Venerable Maha Panthaka (El brahmán es aquel que ha renunciado a todas las pasiones) [Leer en pali]
{407} De quien han caído
la codicia y el odio, la presunción y el desprecio
como cae el grano de mostaza de la punta de una aguja:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
25. Pilindavacchattheravatthu – Historia del Venerable Pilindavaccha (El brahmán es alguien que no ofende a nadie) [Leer en pali]
{408} Quien profiere palabras instructivas,
verdaderas y amables,
que no ofende a nadie:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
26. Aññatarattheravatthu – Historia del monje que ha sido acusado de robar (El brahmán es alguien que no roba) [Leer en pali]
{409} El que, en este mundo, nunca toma
lo que no le ha sido dado, valioso o insignificante,
grande o pequeño, agradable o no:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
27. Sāriputtattheravatthu – Historia de Sariputta cuando ha sido mal comprendido (El brahmán es alguien que es libre de deseos) [Leer en pali]
{410} En quien no se encuentran más anhelos,
de este mundo ni del venidero,
libre de anhelos y las ataduras:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
28. Mahāmoggallānattheravatthu – Historia del Venerable Maha Moggallana (En quien no hay más apegos) [Leer en pali]
{411} En quien no se encuentran más apegos,
quien se liberó de las dudas con el conocimiento final,
quien ha penetrado lo Inmortal profundamente:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
29. Revatattheravatthu – Renunciar a ambos: al bien y el mal (Botar a ambos: el bien y el mal) [Leer en pali]
{412} Quien ha trascendido a ambas ataduras:
el bien al igual que el mal,
vive satisfecho, inmaculado y puro
y a éste le llamo un verdadero brahmán.
30. Candābhattheravatthu – Historia del Venerable «Luz de Luna» (Aprendiendo los hechizos) [Leer en pali]
{413} El que, como la luna: inmaculada y pura,
es limpio y sereno, y en quien
se ha consumado el deleite por la existencia:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
31. Sīvalittheravatthu – Siete años en el útero (La persona tranquila) [Leer en pali]
{414} Quien ha superado el sendero difícil
y las cadenas de la falsa ilusión,
quien recorriendo cruzó más allá, el contemplativo,
sin la codicia, sin preguntas dudosas,
sin combustible, se calma en la frescura:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
32. Sundarasamuddattheravatthu – La cortesana que tienta al monje o Sundara Samudda (Libre de tentaciones) [Leer en pali]
{415} Quien aquí ha abandonado los deseos sensuales,
como aquel que es sin hogar y que ha renunciado a todo,
con el deseo y la existencia consumados:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
33-34. Jaṭilattheravatthu y Jotikattheravatthu – Ajatasattu ataca al palacio de Jotika (Los anillos milagrosos) [3] [Leer en pali]
{416} Quien aquí ha abandonado la codicia,
como aquel que es sin hogar y que ha renunciado a todo,
con el deseo y la existencia consumados:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
35. Naṭaputtakattheravatthu – Historia del monje que una vez fue mimo (Más allá de las ataduras) [Leer en pali]
{417} Abandonando todas las ataduras humanas
y yendo más allá de las ataduras de las divinidades,
desencadenado y completamente libre de todas las ataduras:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
36. Naṭaputtakattheravatthu – Historia del monje que una vez fue mimo (Persona con la mente refrescada) [Leer en pali]
{418} Abandonando tanto el fastidio como el deleite,
refrescado y libre de manchas,
el heroico Conquistador de los Mundos:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
37. Vaṅgīsattheravatthu – Historia del cráneo golpeador (Adivino del renacimiento – Destruyendo lo desconocido) [Leer en pali]
{419} El que conoce el destino de los que mueren,
su reaparición en cualquier modo,
desapegado, sublime, Despierto:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
{420} Cuyo destino es desconocido,
tanto para los seres humanos, como para los espíritus y los dioses,
que eliminó las impurezas, el Arahant:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
38. Dhammadinnāttherīvatthu – Historia de un marido y su mujer (No anhela nada) [Leer en pali]
{421} El que se ha liberado de todo,
del pasado, el presente y el futuro,
que nada posee y vive desapegado:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
39. Aṅgulimālattheravatthu – Historia de Angulimala, el Temible (El que se libera de las contaminaciones) [Leer en pali]
{422} El noble, el excelso, el conquistador,
gran sabio, el que ha conquistado todo,
el impecable, limpio y Despierto:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
40. Devahitabrāhmaṇavatthu – Es el dador quien hace la dádiva (El que ofrece y recibe las limosnas) [Leer en pali]
{423} Quien conoce sus existencias previas,
que puede ver los estados de dicha y aflicción,
quien alcanza el fin de los nacimientos,
el supremo sabio con la sabiduría penetrante,
completo en todas las realizaciones:
a éste le llamo un verdadero brahmán.
NOTAS:
[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.
[2] Según la historia que ha sido atribuida luego a este verso, estas dos cualidades (dhammas) serían la tranquilidad y la perspicacia (samatha y vipassana).
[3] La versión del World Tipitaka Edition repite este verso dos veces, por lo cual, a partir del verso 416 hasta el fin del libro, la numeración de WTE agrega un número a cada verso.
FUENTES
«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)
WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.
Traducido y editado por Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2011.