26. Brahmanavagga – El monje (383-423)

Dhammapada, capítulo 26: Brahmanavagga – El noble

1. Pasādabahulabrāhmaṇavatthu – Historia del brahmán que tuve gran fe (Sé conocedor de lo Inmortal) [1] [Leer en pali]

 

{383} Esfuérzate para cruzar la corriente

de los deseos sensoriales, oh brahmán,

comprendiendo el cese de lo condicionado,

sé el conocedor de lo no creado.

2. Sambahulabhikkhuvatthu – Historia de los treinta monjes (Cultivando la concentración) [Leer en pali]

 

{384} Mediante dos cualidades [2]

el brahmán alcanza el más allá.

Todas las ataduras del que conoce

desaparecen por completo.

3. Māravatthu – Historia del Mara (El brahmán es una persona desencadenada) [Leer en pali]

 

{385} Para quien no existe la orilla lejana ni cercana,

que no se encuentra ni lejos ni cerca,

libre de miedo y manchas:

a este le llamo un verdadero brahmán.

4. Aññatarabrāhmaṇavatthu – Historia de cierto brahmán (El que es contemplativo y puro, es un brahmán) [Leer en pali]

 

{386} Sentado en contemplación, concentrado,

quien realizó la tarea y se liberó de las contaminaciones,

habiendo alcanzado la meta más alta:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

5. Ānandattheravatthu – Historia del Venerable Ananda (El Buda brilla de día y de noche) [Leer en pali]

 

{387} El sol brilla de día,

la luna alumbra de noche;

brilla la armadura del guerrero

y el brahmán brilla en la contemplación.

Sin embargo, por encima de todo, de día y de noche,

resplandece el brillo del Buda.

6. Aññatarabrāhmaṇapabbajitavatthu – Historia de un brahmán recluso (Aquel que ha descartado a todos los males es un santo) [Leer en pali]

 

{388} Porque eliminó la maldad, se llama «brahmán»,

porque vive sereno, se llama «monje»,

habiendo desterrado las impurezas,

se le conoce como «renunciante».

7. Sāriputtattheravatthu – Historia del Venerable Sariputta (No dañar a un Arahant – Un Arahant no toma represalias) [Leer en pali]

 

{389} Uno no debería atacar a un brahmán

ni éste debería ser vengativo;

es un oprobio atacar a un brahmán,

pero mayor aún, el brahmán que quiera vengarse.

{390} No es pequeña la recompensa del brahmán

que aparta su mente de lo que más quiere.

Mientras más se aleja de hacer el daño,

más amaina su insatisfacción.

8. Mahāpajāpatigotamīvatthu – Historia de la Venerable Mahapajapati Gotami (El que está bien restringido es un verdadero brahmán) [Leer en pali]

 

{391} En quien no se encuentra un mal comportamiento

con el cuerpo, la palabra o la mente,

el que se restringe en estos tres aspectos:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

9. Sāriputtattheravatthu – Historia del Venerable Sariputta (Honra a aquel que honra merece) [Leer en pali]

 

{392} A aquel que comprende el Dhamma

enseñado por un perfecto Buda,

a éste hay que honrar con devoción

como el brahmán lo hace con el fuego sagrado.

10. Jaṭilabrāhmaṇavatthu – Historia del brahmán Jatila (Un no llega a ser brahmán meramente con el nacimiento) [Leer en pali]

 

{393} Uno no llega a ser un brahmán mediante el nacimiento,

ni por el linaje o haciendo austeridades;

pero el que está despierto a la verdad y al Dhamma,

el puro: este es el brahmán.

11. Kuhakabrāhmaṇavatthu – Historia de un brahmán tramposo (Sé puro adentro) [Leer en pali]

 

{394}¡Tonto! ¿Para qué tienes el pelo enmarañado?

¿Para qué el manto de piel de leopardo?

Adentro estás lleno de defectos,

pero te decoras por fuera.

12. Kisāgotamīvatthu – Historia de Kisa Gotami vestida con harapos (Quien medita sólo en el bosque es un brahmán) [Leer en pali]

 

{395} El que se viste con andrajos, está flaco,

con venas propagadas en todo su cuerpo,

meditando en soledad en el bosque:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

13. Ekabrāhmaṇavatthu – ¿Quién es un brahmán? (La persona no posesiva y no apegada es un brahmán) [Leer en pali]

 

{396} No le llamo «brahmán»

sólo porque nació del vientre de tal linaje,

si es un simple arrogante,

y que siempre hay algo que considera suyo.

Pero él que nada tiene y a nada está apegado,

a éste le llamo un verdadero brahmán.

14. Uggasenaseṭṭhiputtavatthu – Historia del acróbata Uggasena (El brahmán es alguien que ha destruido las cadenas) [Leer en pali]

 

{397} El que ha cortado todas las cadenas,

y nunca se atemoriza,

que ha ido más allá de las ataduras, el desuncido:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

15. Dvebrāhmaṇavatthu – Historia del remolcador de guerra (El brahmán es aquel que no odia) [Leer en pali]

 

{398} El que cortó la correa y las riendas,

También la cuerda y el freno,

destruyó los impedimentos y está Despierto:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

16. Akkosakabhāradvājavatthu – Historia del paciente que sometió al insolente (Un brahmán es alguien que es paciente) [Leer en pali]

 

{399} Quien, libre de odio, se hace inmune a los abusos,

golpes y castigos,

armado con el poder de la paciencia:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

17. Sāriputtattheravatthu – Historia de Sariputta cuando fue vilipendiado por su madre (Un brahmán es aquel que no es iracundo) [Leer en pali]

 

{400} Quien es libre de odio y responsable,

lleno de virtud y libre de la codicia,

que, siendo amansado, alcanzó su último nacimiento:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

18. Uppalavaṇṇāttherīvatthu – Historia de la monja Uppalavanna (Es brahmán el que no se apega a los placeres sensuales) [Leer en pali]

 

{401} Como el agua se desliza de las hojas del loto

o el grano de mostaza de la punta de una aguja,

así es el que no se aferra a los placeres sensuales:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

19. Aññatarabrāhmaṇavatthu – Historia de un esclavo que dejó sus cargas (El brahmán es aquel que ha dejado sus cargas) [Leer en pali]

 

{402} Quien, en este mundo, llegó a comprender

el cese de toda la insatisfacción,

que echó las cargas y se liberó de las ataduras:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

20. Khemābhikkhunīvatthu – Khema, la sabia (El brahmán es aquel que alcanzó su última meta) [Leer en pali]

 

{403} Cuyo conocimiento es profundo, quien es sabio,

quien hábilmente distingue el camino recto del equivocado,

habiendo alcanzado la meta suprema:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

21. Pabbhāravāsitissattheravatthu – Historia de un monje y una divinidad (El brahmán es aquel que no intima con nadie) [Leer en pali]

 

{404} Lejos de los hombres hogareños,

lejos de los renunciantes,

camina sin hogar y sin deseos:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

22. Aññatarabhikkhuvatthu – Historia de un monje y una mujer (El brahmán es alguien absolutamente inofensivo) [Leer en pali]

 

{405} Quien renunció a herir los seres,

tanto a los temblorosos como a los valientes,

quien no causa la muerte ni mata:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

23. Sāmaṇerānaṃvatthu – Historia de cuatro novicios (El brahmán es aquel que es amable entre los hostiles) [Leer en pali]

 

{406} Entre los hostiles, amigable,

entre los violentos, comedido,

desprendido entre los apegados:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

24. Mahāpanthakattheravatthu – Historia del Venerable Maha Panthaka (El brahmán es aquel que ha renunciado a todas las pasiones) [Leer en pali]

 

{407} De quien han caído

la codicia y el odio, la presunción y el desprecio

como cae el grano de mostaza de la punta de una aguja:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

25. Pilindavacchattheravatthu – Historia del Venerable Pilindavaccha (El brahmán es alguien que no ofende a nadie) [Leer en pali]

 

{408} Quien profiere palabras instructivas,

verdaderas y amables,

que no ofende a nadie:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

26. Aññatarattheravatthu – Historia del monje que ha sido acusado de robar (El brahmán es alguien que no roba) [Leer en pali]

 

{409} El que, en este mundo, nunca toma

lo que no le ha sido dado, valioso o insignificante,

grande o pequeño, agradable o no:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

27. Sāriputtattheravatthu – Historia de Sariputta cuando ha sido mal comprendido (El brahmán es alguien que es libre de deseos) [Leer en pali]

 

{410} En quien no se encuentran más anhelos,

de este mundo ni del venidero,

libre de anhelos y las ataduras:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

28. Mahāmoggallānattheravatthu – Historia del Venerable Maha Moggallana (En quien no hay más apegos) [Leer en pali]

 

{411} En quien no se encuentran más apegos,

quien se liberó de las dudas con el conocimiento final,

quien ha penetrado lo Inmortal profundamente:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

29. Revatattheravatthu – Renunciar a ambos: al bien y el mal (Botar a ambos: el bien y el mal) [Leer en pali]

 

{412} Quien ha trascendido a ambas ataduras:

el bien al igual que el mal,

vive satisfecho, inmaculado y puro

y a éste le llamo un verdadero brahmán.

30. Candābhattheravatthu – Historia del Venerable «Luz de Luna» (Aprendiendo los hechizos) [Leer en pali]

 

{413} El que, como la luna: inmaculada y pura,

es limpio y sereno, y en quien

se ha consumado el deleite por la existencia:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

31. Sīvalittheravatthu – Siete años en el útero (La persona tranquila) [Leer en pali]

 

{414} Quien ha superado el sendero difícil

y las cadenas de la falsa ilusión,

quien recorriendo cruzó más allá, el contemplativo,

sin la codicia, sin preguntas dudosas,

sin combustible, se calma en la frescura:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

32. Sundarasamuddattheravatthu – La cortesana que tienta al monje o Sundara Samudda (Libre de tentaciones) [Leer en pali]

 

{415} Quien aquí ha abandonado los deseos sensuales,

como aquel que es sin hogar y que ha renunciado a todo,

con el deseo y la existencia consumados:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

33-34. Jaṭilattheravatthu y Jotikattheravatthu – Ajatasattu ataca al palacio de Jotika (Los anillos milagrosos) [3] [Leer en pali]

 

{416} Quien aquí ha abandonado la codicia,

como aquel que es sin hogar y que ha renunciado a todo,

con el deseo y la existencia consumados:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

35. Naṭaputtakattheravatthu – Historia del monje que una vez fue mimo (Más allá de las ataduras) [Leer en pali]

 

{417} Abandonando todas las ataduras humanas

y yendo más allá de las ataduras de las divinidades,

desencadenado y completamente libre de todas las ataduras:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

36. Naṭaputtakattheravatthu – Historia del monje que una vez fue mimo (Persona con la mente refrescada) [Leer en pali]

 

{418} Abandonando tanto el fastidio como el deleite,

refrescado y libre de manchas,

el heroico Conquistador de los Mundos:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

37. Vaṅgīsattheravatthu – Historia del cráneo golpeador (Adivino del renacimiento – Destruyendo lo desconocido) [Leer en pali]

 

{419} El que conoce el destino de los que mueren,

su reaparición en cualquier modo,

desapegado, sublime, Despierto:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

{420} Cuyo destino es desconocido,

tanto para los seres humanos, como para los espíritus y los dioses,

que eliminó las impurezas, el Arahant:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

38. Dhammadinnāttherīvatthu – Historia de un marido y su mujer (No anhela nada) [Leer en pali]

 

{421} El que se ha liberado de todo,

del pasado, el presente y el futuro,

que nada posee y vive desapegado:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

39. Aṅgulimālattheravatthu – Historia de Angulimala, el Temible (El que se libera de las contaminaciones) [Leer en pali]

 

{422} El noble, el excelso, el conquistador,

gran sabio, el que ha conquistado todo,

el impecable, limpio y Despierto:

a éste le llamo un verdadero brahmán.

40. Devahitabrāhmaṇavatthu – Es el dador quien hace la dádiva (El que ofrece y recibe las limosnas) [Leer en pali]

 

{423} Quien conoce sus existencias previas,

que puede ver los estados de dicha y aflicción,

quien alcanza el fin de los nacimientos,

el supremo sabio con la sabiduría penetrante,

completo en todas las realizaciones:

a éste le llamo un verdadero brahmán.


 

 

 

NOTAS:

[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.

[2] Según la historia que ha sido atribuida luego a este verso, estas dos cualidades (dhammas) serían la tranquilidad y la perspicacia (samatha y vipassana).

[3] La versión del World Tipitaka Edition repite este verso dos veces, por lo cual, a partir del verso 416 hasta el fin del libro, la numeración de WTE agrega un número a cada verso.


FUENTES

«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)

WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2011.


AnteriorArriba