SN 46,77-88 Gangapeyyalavagga – Capítulo con la serie repetitiva del río Ganges

Usando el símil del río Ganges, el Buda compara la inclinación hacia el Nibbana del monje que cultiva los siete factores del despertar.


SN 46,77 Ganganadiadi Sutta – El río Ganges

[Leer en pali]

[77] «Monjes, al igual que el río Ganges se ladea, propende y se inclina hacia el este, así también el monje que cultiva y desarrolla los siete factores de iluminación se ladea, propende y se inclina hacia el Nibbana.

«¿Y cómo, monjes, el monje cultiva y desarrolla los siete factores de iluminación para ladearse, propender e inclinarse hacia el Nibbana? Monjes, he aquí que el monje desarrolla el factor de iluminación de la atención consciente… desarrolla el factor de iluminación de la investigación de las cualidades… de la energía… del arrobo… de la tranquilidad… de la concentración… desarrolla el factor de iluminación de la ecuanimidad, basado en el aislamiento, el desapasionamiento y cese, madurando en la liberación. Es en esta manera, monjes, que el monje cultiva y desarrolla los siete factores de iluminación para ladearse, propender e inclinarse hacia el Nibbana».

[El resto de los suttas de este vagga, 78 a 88, deben ser elaborados de manera similar al SN 45,92-102]

Seis se refieren a inclinarse hacia el este

Y seis a inclinarse hacia el océano.

Estos dos seis componen doce:

Así el subcapítulo se recita.


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “The River Ganges-Eastward, etc.”, en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1622.


Traducción: Federico Angulo

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2014, 2020.