SN 45,3 Sariputta Sutta – Discurso con Sariputta

El Buda confirma la opinion del Venerable Sariputta, según la cual, la amistad admirable constituye la plenitud de la vida santa.

[Leer en pali]

{3} En Savatthi. Allí el Venerable Sariputta se acercó al Bienaventurado y, a su llegada, habiéndose postrado ante el Bienaventurado, se sentó a un lado. Una vez se sentó allí, el Venerable Sariputta le dijo al Bienaventurado:

«Venerable señor, esta es la plenitud de la vida santa: amistad admirable, compañerismo admirable, camaradería admirable.”

“¡Bien, bien, Sariputta! Esta es la plenitud de la vida santa: amistad admirable, compañerismo admirable, camaradería admirable. Cuando el monje tiene la amistad admirable, compañerismo admirable y camaradería admirable, es de esperar que desarrollará y cultivará el Óctuple Noble Sendero.

«¿Y cómo un monje que tiene personas admirables como amigos, compañeros y camaradas, desarrolla y persigue el noble óctuple sendero? Existe el caso donde un monje desarrolla la correcta visión dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla la correcta resolución dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla el correcto discurso dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla la acción correcta dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla el sustento correcto dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla el correcto esfuerzo dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla la atención correcta dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Él desarrolla la correcta concentración dependiente del aislamiento, dependiente del desapasionamiento, dependiente de la cesación, resultando en el abandono. Así es como un monje que tiene personas admirables como amigos, compañeros, y camaradas desarrolla y persigue el noble óctuple sendero.

«Y por esta línea de razonamiento uno puede conocer cómo la amistad admirable, el compañerismo admirable, la camaradería admirable son en realidad la totalidad de la vida santa: Dependiendo de mí, como amigo admirable, los seres sujetos al nacimiento han ganado la liberación del nacimiento, los seres sujetos al envejecimiento, han ganado la liberación del envejecimiento, los seres sujetos a la muerte, han ganado la liberación de la muerte, los seres sujetos a la pena, lamentación, dolor, angustia y desesperación, han ganado la liberación de la pena, lamentación, dolor, angustia y desesperación. Es por esta línea de razonamiento que uno puede conocer cómo la amistad admirable, el compañerismo admirable, la camaradería admirable son en realidad la totalidad de la vida santa”.


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000) “Sariputta” en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pág. 1525.

“Sariputtasutta” en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.1/1.1.3 13 de mayo de 2008


Traducido por Sabrina T. Pachón y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.