SN 45,156-157 Pathamamegha Sutta y Dutuya Pathamegha Sutta – Dos discursos con la nube de lluvia

Dos suttas que utilizan el mismo símil de la nube de lluvia que, durante el último mes de verano, dispersa las masas de suciedad y polvo, señalan que el Óctuple Noble Sendero dispersa a los insalubres estados mentales.

SN 45,156 Pathamamegha Sutta – Primer discurso con la nube de lluvia

[Leer en pali]

{156} “Monjes, al igual que en el último mes del verano, las masas de polvo y suciedad arremolinan por doquier, una gran nube de lluvia las dispersa y sofoca en el momento justo, así también, cuando el monje desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero, dispersa y sofoca a los insalubres estados, en el momento justo en que surgen.

“¿Y cómo, monjes, el monje desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero de esta manera? He aquí, monjes, el monje desarrolla y cultiva la recta visión, la cual se basa en la reclusión, desapasionamiento y el cese, madurando en la liberación. Él desarrolla y cultiva la recta intención… la recta forma de hablar… la recta acción… la recta forma de vida… el recto esfuerzo… la recta atención consciente… la recta concentración, la cual se basa en la reclusión, desapasionamiento y el cese, madurando en la liberación. De esta manera, monjes, desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero para así, dispersar y sofocar a los insalubres estados, en el momento justo en que surgen.”


 

SN 45,157 Dutiyamegha Sutta – Segundo discurso con la nube de lluvia

[Leer en pali]

{157} “Monjes, al igual que en el último mes del verano, las masas de polvo y suciedad arremolinan por doquier, una gran nube de lluvia las dispersa y sofoca en el momento justo, así también, cuando el monje desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero, intercede para dispersar y sofocar a los insalubres estados, en el momento justo en que surgen.

“¿Y cómo, monjes, el monje desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero de esta manera? He aquí, monjes, el monje desarrolla y cultiva la recta visión, la cual se basa en la reclusión, desapasionamiento y el cese, madurando en la liberación. Él desarrolla y cultiva la recta intención… la recta forma de hablar… la recta acción… la recta forma de vida… el recto esfuerzo… la recta atención consciente… la recta concentración, la cual se basa en la reclusión, desapasionamiento y el cese, madurando en la liberación. De esta manera, monjes, desarrolla y cultiva el Óctuple Noble Sendero para así, interceder para dispersar y sofocar a los insalubres estados, en el momento justo en que surgen.”


 

FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000) “The Rain Cloud (1) y (2)” en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pág. 1556.

“Pathameghasutta” y “Dutiyameghasutta” en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.12/1.12.8 y http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/14S5/1/1.12/1.12.9 13 de mayo de 2008


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.