SN 36,15-18 Pathama y Dutiyaananda, Pathama y Dutiyasambahula Sutta – Ananda y Un grupo de monjes

El significado de la sensación, su origen y cese, así como su gratificación, peligro y escape.

 


SN 36,15 Pathamaananda Sutta – Primer discurso con Ananda

[Leer en pali]

[15] En cierta ocasión el Venerable Ananda se acercó al Bienaventurado, le rindió homenaje, se sentó a un lado y le dijo:

“Ahora bien, Venerable Señor, ¿qué es, la sensación? ¿Cuál es el origen de la sensación? ¿Cuál es el cese de la sensación? ¿Cuál es el sendero que conduce al cese de la sensación? ¿Cuál es la gratificación en la sensación? ¿Cuál es el peligro? ¿Cuál es el escape?”.

“Ananda, estas tres sensaciones: la sensación placentera, la sensación dolorosa y la sensación ni-dolorosa-ni-placentera, se les llama sensaciones. Con el surgimiento del contacto hay surgimiento de la sensación. Con el cese del contacto hay cese de la sensación. Este Óctuple Noble Sendero es el camino que conduce al cese de la sensación, es decir, el recto punto de vista, la recta intención, la recta forma de hablar, la recta acción, el recto medio de vida, el recto esfuerzo, la recta atención consciente y la recta concentración. El placer y la alegría que surgen en dependencia de la sensación: esta es la gratificación en la sensación. Aquella sensación es transitoria, es insatisfactoria y está sujeta a cambio: este es el peligro en la sensación. La remoción y el abandono del deseo y la codicia por la sensación: este es el escape de la sensación.

“Pero, Ananda, yo he enseñado también el sucesivo cese de las formaciones. Para alguien que ha alcanzado el primer jhana, ha cesado el discurso. Para alguien que ha alcanzado el segundo jhana, ha cesado el pensamiento aplicado y sostenido. Para alguien que ha alcanzado el tercer jhana, ha cesado el arrobamiento. Para alguien que ha alcanzado el cuarto jhana, ha cesado la inhalación y la exhalación. Para alguien que ha alcanzado la base de la infinitud del espacio, ha cesado la percepción de la forma. Para alguien que ha alcanzado la base de la infinitud de la conciencia, ha cesado la percepción perteneciente a la base de la infinitud del espacio. Para alguien que ha alcanzado la base de la nada, ha cesado la percepción perteneciente a la base de la infinitud de la conciencia. Para alguien que ha alcanzado la base de la ni-percepción-ni-no-percepción, ha cesado la percepción perteneciente a la base de la nada. Para alguien que ha alcanzado el cese de la percepción y la sensación, ha cesado la percepción y la sensación. Para un monje, cuyas contaminaciones son destruidas, cesa la codicia, cesa el odio y cesa la falsa ilusión.

“También, Ananda, he enseñado la sucesiva calma de las formaciones. Para alguien que ha alcanzado el primer jhana, ha cesado el discurso… Para alguien que ha alcanzado el cese de la percepción y la sensación, ha cesado la percepción y la sensación. Para un monje, cuyas contaminaciones son destruidas, ha cesado la codicia, ha cesado el odio y ha cesado la falsa ilusión.

“He aquí, Ananda, hay estas seis clases de calma. Para alguien que ha alcanzado el primer jhana, se ha calmado el discurso. Para alguien que ha alcanzado el segundo jhana, se ha calmado el pensamiento aplicado y sostenido. Para alguien que ha alcanzado el tercer jhana, se ha calmado el arrobamiento. Para alguien que ha alcanzado el cuarto jhana, se han calmado la inhalación y la exhalación. Para alguien que ha alcanzado el cese de la percepción y la sensación, se ha calmado la percepción y la sensación. Para un monje, cuyas contaminaciones son destruidas, se ha calmado la codicia, se ha calmado el odio y se ha calmado la falsa ilusión”.

 

SN 36,16 Dutiyaananda Sutta – Segundo discurso con Ananda

[Leer en pali]

[16] En cierta ocasión el Venerable Ananda se acercó al Bienaventurado, le rindió homenaje y se sentó a un lado. Entonces, mientras estaba sentado a un lado, el Bienaventurado le dijo:

“Ananda, ¿qué es la sensación? ¿Cuál es el origen de la sensación? ¿Cuál es el cese de la sensación? ¿Cuál es el sendero que conduce al cese de la sensación? ¿Cuál es la gratificación en la sensación? ¿Cuál es el peligro? ¿Cuál es el escape?”.

“Venerable Señor, nuestras enseñanzas están enraizadas en el Bienaventurado, guiadas por el Bienaventurado y toman su sustento en el Bienaventurado. Sería bueno que el Bienaventurado aclarase el significado de esta declaración. Así, habiéndolo escuchado de él, los monjes lo van a recordar”.

“Entonces escucha y presta atención, Ananda, que voy a hablar”.

“Sí, Venerable Señor”, respondió el Venerable Ananda y el Bienaventurado continuó:

“Ananda, estas tres sensaciones: sensación placentera, sensación dolorosa y sensación ni-dolorosa-ni-placentera, se llaman sensaciones…” [sigue igual que en el sutta anterior].

 

SN 36,17 Pathamasambahula Sutta – Primer discurso con un grupo de monjes

[Leer en pali]

[17] En una ocasión un grupo de monjes se acercó al Bienaventurado… [igual que el sutta 36,15 — excepto que “un grupo de monjes” es el interlocutor del Buda en vez de Ananda].

 

SN 36,18 Dutiyasambahula Sutta – Segundo discurso con un grupo de monjes

[Leer en pali]

[18] En una ocasión un grupo de monjes se acercó al Bienaventurado… [igual que el sutta 36,16 — excepto que “un grupo de monjes” es el interlocutor del Buda en vez de Ananda].

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Ananda (1) y (2) y A Number of Bhikkhus en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 1436-1438.

Pathama y Dutiyaananda, Pathama y Dutiyasambahulasuttam en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015, 2020.