SN 20,8 Kalingara Sutta – Bloques de madera

El símil de este sutta habla de la necesidad de una constante diligencia.

 


[Leer en pali]

[8] Esto he escuchado.

En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en la casa con el techo de dos aguas, en el Gran Bosque, cerca de Vesali. Estando allí, el Bienaventurado se dirigió a los monjes así:

“Monjes”.

“Sí, Venerable Señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:

“Monjes, ahora los licchavis usan bloques de madera como cojines; son diligentes y ardientes en ejercitarse. El rey Ajatasattu de Magadha, el hijo de Videhan, no tiene acceso a ellos, no consigue controlarlos. Pero en el futuro, monjes, los licchavis llegarán a ser delicados, con manos y pies tiernos y suaves; dormirán hasta tarde en  camas blandas con almohadas hechas de algodón y lana. Entonces el rey Ajatasattu de Magadha, el hijo de Videhan, tendrá acceso a ellos y conseguirá controlarlos.

“Así también, monjes, ahora los monjes usan bloques de madera como cojines; son diligentes y ardientes en ejercitarse. Mara, el Malvado, no tiene acceso a ellos, no consigue controlarlos. Pero en el futuro, monjes, los monjes llegarán a ser delicados, con manos y pies tiernos y suaves; dormirán hasta tarde en camas blandas con almohadas hechas de algodón y lana. Entonces Mara, el Malvado, tendrá acceso a ellos y conseguirá controlarlos.

“Por eso, monjes, así debéis ejercitaros a vosotros mismos: ‘Usando  bloques de madera como cojines, moraremos diligentes y ardientes en el esfuerzo’. Así debéis ejercitaros a vosotros mismos”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). «Blocks of Wood» en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 960.

«Kalingarasuttam», en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015, 2019.