SN 11,7 Nadubbhiya Sutta – No debería transgredir

Los eternos enemigos, Sakka y Vepacitti —señores de los devas y los asuras, respectivamente—, esta vez tienen un encuentro pacífico.

 


[Leer en pali]

[7] En Savatthi.

[Dijo el Bienaventurado:]

“Monjes, una vez en el pasado remoto, cuando Sakka, el señor de los devas estaba sólo en reclusión, esta reflexión surgió en su mente: ‘Por más que alguien fuera mi enemigo jurado, no debería transgredir incluso en contra de él’.

“Entonces, monjes, Vepacitti, el señor de los asuras, habiendo conocido con su propia mente la reflexión en la mente de Sakka, se aproximó a Sakka, el señor de los devas. Sakka, viendo a Vepacitti venir desde cierta distancia, le dijo: ‘¡Detente, Vepacitti, estás atrapado!’. — ‘Querido señor, no abandones la idea que se te acaba de ocurrir’. — ‘Júrame, Vepacitti, que no quieres transgredir en contra de mí’.

[Vepacitti:]

“’Cualquier malvado que viene para mentir,

Cualquier malvado que maldice a los nobles,

Cualquier malvado que traiciona a sus amigos,

Cualquier malvado sin gratitud:

Aquel mismo malvado toca a uno

Que transgrede en contra de ti, esposo de Suja’” [1].

 


NOTA:

[1] “Esposo de Suja” es el nombre de Sakka, quien, según las historias post-canónicas relacionadas con los versos del Dhammapada, conquistó a Suja, la hija de Vepacitti, y se casó con ella.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). One Should Not Transgress en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 495.

Nadubbhiyasuttam en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.