Ud 7,10 (18Ud.7.10,70) Utena Sutta – Discurso con el rey Utena

Quinientas mujeres, todas ellas habiendo alcanzado por lo menos el estado de la entrada a la corriente, perecen en el fuego.

He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [1] se encontraba en la ciudad de Kosambi, en el parque de Gho­sita. En aquella ocasión se incendió el harem del rey Udena, que se encontraba en su jardín, y murieron quinientas mujeres, entre ellas Samavati.

Numerosos bhikkhus, por la mañana, después de vestirse, tomando sus mantos y sus escudillas, entraron en Kosambi en busca de limosna. Habiendo recorrido Kosambi en busca de li­mosna, regresando por la tarde de la recolección de limosnas, se acercaron adonde se encontraba el bhagavant y, habiéndosele acercado, saludando al bhagavant, se sentaron a un lado. Enton­ces aquellos bhikkhus, sentados a un lado, le dijeron al bhaga­vant: «Señor, se ha incendiado en Kosambi harem del rey Udena, que se encontraba en su jardín, y murieron quinientas mujeres entre ellas Samavati. ¿Cuál es el destino, cuál es el futuro de estas upasikas?»

«Oh bhikkhus, algunas de estas upasikas han entrado en la corriente; algunas no han de renacer sino una vez; otras, ya no renacerán en este mundo. Oh bhikkhus, todas estas upasi­kas han muerto no sin haber cosechado frutos».

El bhagavant, comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [2]:

Este mundo se manifiesta encadenado al error,

sometido a la existencia,

prisionero del apego,

necio,

envuelto por tinieblas.

Parece eterno:

para el que ve no es nada.


NOTAS DEL BT:

[1] Se refiere al Bienaventurado, el Buda.

[2] Una exclamación gozosa o emotiva.


FUENTE:

“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti. http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm

“Kaccanasutta” en World Tipitaka Editions http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Ud/7/7.8 (05/12(2008)


Publicado por el Bosque Theravada © 2009

Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.