Ud 2,9 (18Ud.2.9,19) Visakha Sutta – Discurso con Visakha

Una mujer laica de nombre Visakha hace una visita al Buda, quejándose de que el rey haya resuelto un asunto en contra de sus deseos.

He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [1] se encontraba en la ciudad de Savatthi, en el Bosque del Este, en el monasterio construido por la madre de Migara. En aquella ocasión, Visakha, madre de Migara, tenía un asunto que dependía del rey Pasenadi de Kosala. Pero el rey Pasenadi de Kosala no lo resolvió de acuerdo a sus deseos.

Entonces Visakha, madre de Migara, al amanecer, se acercó a donde se encontraba el bhagavant y, habiéndosele acercado, saludando al bhagavant, se sentó a un lado. Y el bhagavant le dijo a Visakha, madre de Migara, que se encontraba sentada a un lado: «Pues bien, Visakha, ¿por qué viniste al amanecer?»

«Señor, aquí, tenía un asunto que dependía del rey Pasenadi de Kosala. Pero el rey Pasenadi de Kosala no lo resolvió de acuerdo a mis deseos».

El bhagavant, comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [2] :

Toda dependencia comporta sufrimiento;

todo poder comporta felicidad;

la gente sufre en lo que posee de común con otros;

las ataduras son difíciles de superar.


NOTAS DEL BT:

[1] Se refiere al Bienaventurado, el Buda

[2] Exclamación gozosa o emotiva


FUENTE:

“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti.

http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm

Publicado por el Bosque Theravada © 2009

Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.