Ud 2,7 (18Ud.2.7,17) Ekaputtaka Sutta – Discurso con el hijo único

Los familiares y amigos que hacen duelo por el deceso del hijo único de uno de los discípulos laicos, realizan una visita al Buda.

He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [1] se encontraba en la ciudad de Savatthi, en el Bosque del Príncipe Jeta, en el parque de Anathapindika. En aquella ocasión murió el único hijo de un upasaka, un niño agradable y muy querido. Entonces numerosos upasakas con las ropas y el pelo aún húmedos [2] se acercaron al amanecer a donde se encontraba el bhagavant y, habiéndosele acercado, saludaron al bhagavant y se sentaron a un lado. Y el bhagavant les dijo a aquellos upasakas sentados a un lado: «¿Por qué habéis venido aquí, oh upasakas, al amanecer, con las ropas y el pelo aún húmedos?»

Al decir el bhagavant esto, aquel upasaka le contestó: «Señor, ha muerto mi único hijo, un niño agradable y muy querido. Por esta razón hemos venido al amanecer con las ropas y el pelo aún húmedos».

El bhagavant, comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [3] :

Los dioses y la mayoría de los hombres,

atados por el goce de lo que tiene apariencia agradable,

presa del sufrimiento y de la vejez,

caen en poder del rey de la Muerte;

pero aquellos que, de día y de noche,

alertas y vigilantes,

dejan de lado lo que tiene apariencia agradable,

aquellos arrancan por completo

aquella raíz del sufrimiento,

aquel señuelo de la muerte,

tan difícil de superar.


NOTAS:

[1] Se refiere al Bienaventurado, el Buda (BT)

[2] Es decir, que recién acaban de tomar el baño ritual prescrito con ocasi6n del fallecimiento de un pariente (Trad.)

[3] Exclamación gozosa o emotiva (BT)


FUENTE:

“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti.

http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm

Publicado por el Bosque Theravada © 2009

Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.