AN 4,41 Samadhibhavana Sutta – Discurso sobre el desarrollo de la concentración

El Buda explica cómo la concentración, cuando es plenamente desarrollada, puede traer uno de los cuatro diferentes pero igualmente deseables resultados.


[Leer en pali]

[41] “Monjes, he aquí que existen estas cuatro formas de desarrollar la concentración. ¿Cuáles cuatro?

“Existe el desarrollo de la concentración tal, que cuando es desarrollado y perseguido, conduce a las moradas placenteras aquí y ahora. Existe el desarrollo de la concentración tal, que cuando es desarrollado y perseguido, conduce al logro del conocimiento y la visión. Existe el desarrollo de la concentración tal, que cuando es desarrollado y perseguido, conduce a la atención consciente y vigilancia. Existe el desarrollo de la concentración tal, que cuando es desarrollado y perseguido, conduce al fin de las impurezas.

“¿Y cuál es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce a las moradas placenteras aquí y ahora? Este es el caso, en que el monje –enteramente separado de la sensualidad, separado de los perjudiciales estados- entra y permanece en el primer jhana: arrobamiento y felicidad nacidos de la reclusión, acompañados por el pensamiento dirigido y pensamiento sostenido. Con el aquietamiento del pensamiento dirigido y pensamiento sostenido, él entra y permanece en el segundo jhana: arrobamiento y felicidad nacidos de la serenidad, unificación mental, libre del pensamiento dirigido y pensamiento sostenido, seguridad interior. Con la desaparición del arrobamiento, él permanece ecuánime, consciente y atento, sintiendo felicidad con el cuerpo. Entra y permanece en el tercer jhana, del cual los Nobles declaran: ‘ecuánime y consciente, él tiene una morada placentera’. Con el abandono del placer y el dolor –con la previa desaparición del placer y el dolor, entra y permanece en el cuarto jhana: la pureza de la ecuanimidad y atención consciente, ni placer ni dolor. Éste es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce a las moradas placenteras aquí y ahora.

“¿Y cuál es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce al logro del conocimiento y la visión? Este es el caso en que el monje atiende la percepción de la luz y resuelve fijar tu atención en el tiempo diurno, morando de noche como si fuera de día, y de día como si fuera de noche. Por causa de esta conciencia, así abierta y libre de obstáculos, se desarrolla una mente luminosa. Éste es es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce al logro del conocimiento y la visión.

“¿Y cuál es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce a la atención consciente y vigilancia? Este es el caso, en que las sensaciones son conocidas por el monje cuando surgen, son conocidas cuando persisten y son conocidas cuando desaparecen. Las percepciones son conocidas por el monje cuando surgen, son conocidas cuando persisten y son conocidas cuando desaparecen. Los pensamientos son conocidos por el monje cuando surgen, son conocidos cuando persisten y son conocidos cuando desaparecen. Éste es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce a la atención consciente y vigilancia.

“¿Y cuál es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce al fin de las impurezas. Este es el caso en que el monje permanece enfocando en el surgimiento y desaparición de los cinco componentes del apego de esta manera: ‘así es la forma, así su surgimiento y así su desaparición. Así es la sensación, así su surgimiento y así su desaparición. Así es la percepción, así su surgimiento y así su desaparición. Así son las producciones mentales, así su surgimiento y así su desaparición. Así son los estados de consciencia, así su surgimiento y así su desaparición. Éste es el desarrollo de la concentración que, cuando es desarrollado y perseguido, conduce al fin de las impurezas.

“Éstas son las cuatro formas de desarrollar la concentración.

“Además, en conexión a esto, he hablado en las Preguntas de Punnaka en el Camino a la otra orilla [1]:

Mediante la búsqueda en el mundo cosas altas y bajas,

A quien nada le perturba en el mundo,

Con sus vicios evaporados, sin deseos, imperturbable y en paz,

Yo afirmo, ha cruzado por encima del nacimiento y vejez.”

 


NOTA:

[1] Se trata del verso 1048 de Sutta Nipata.


FUENTES:

WOODWARD, E.M. (2001) “Concentration” en The Book of the Gradual Sayings (Anguttara Nikaya) or More-Numbering Suttas. Vol. II (The Books of The Fours).Oxford, Pali Text Society. Págs. 51-53.

“Samadhibhavanasutta” en World Tipitaka Edition (13 de mayo de 2008)

THANISSARO BHIKKHU [en línea] Samadhi Sutta: Concentration http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.041.than.html (24 de mayo de 2009)


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Anton P. Baron

Publicación del Bosque Theravada, 2008.