SN 56,36 Pana Sutta – Creaturas

Comprender el vasto plano de la miseria conduce a la liberación.

 


[Leer en pali]

[36] {1106} “Monjes, imaginad a un hombre que cortara aquí en Jambudipa todo el pasto, las estacas, ramas y hojas, y lo colocara todo en un montículo. Habiendo hecho eso, empalara las grandes creaturas del océano en largas estacas, las medianas creaturas del océano en largas estacas y las pequeñas creaturas del océano en largas estacas. Aún así, monjes, no se agotaría el grueso de las creaturas del océano, incluso después de que se utilizara todo el pasto, las estacas, ramas y hojas de este Jambudipa para agotar las criaturas. Las pequeñas criaturas del océano que pudiesen ser empaladas en las estacan, son mucho más numerosas. Y, ¿por qué, monjes? Por la minuciosidad de sus cuerpos.

“Así de vasto es, monjes, el plano de la miseria. La persona consumada en la visión, libre del vasto plano de la miseria, comprende tal como realmente es: ‘Esta es la insatisfacción’. ‘Este es el origen de la insatisfacción’. ‘Este es el cese de la insatisfacción’. ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’.

“Por eso, monjes, el monje debe emprender el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Debe emprender el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Creatures En The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications. P. 1860-1861.

Panasuttam en Digital Pali Reader 


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2013. 

SN 56,35 Sattisata Sutta – Cien lanzas

Un símil sobre lo incomprensible que resulta la magnitud del sufrimiento que conlleva el samsara.

 


[Leer en pali]

[35] {1105} “Monjes, imaginad a un hombre con el espacio vital de cien años, que viviese cien años. Y que alguien le dijera: ‘Ven, buen hombre, que por la mañana te herirán con cien lanzas, por la tarde te herirán con cien lanzas y por la tarde te herirán con cien lanzas. Y tú, buen hombre, siendo herido día tras día con trescientas lanzas tendrás el espacio vital de cien años, vivirás cien años. Y luego, cuando los cien años hayan pasado, penetrarás en las Cuatro Nobles Verdades, las cuales no habías penetrado antes’.

“Monjes, para un hombre de buena familia sería apropiado aceptar la oferta por su bien. Y, ¿por qué así? Porque este samsara no tiene un inicio detectable; no puede ser discernido el primer momento de la sangre derramada por las lanzas, de la sangre derramada por las espadas, ni de la sangre derramada por las hachas. Y aún si esto fuera posible, monjes, yo no diría que la penetración en las Cuatros Nobles Verdades está acompañada por el sufrimiento o displacer; más bien diría que la penetración en las Cuatros Nobles Verdades sólo está acompañada por la felicidad y el gozo. Y, ¿cuáles son estas cuatro? La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción’.

“Por eso, monjes, el monje debe emprender el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Debe emprender el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). A Hundred Spears En The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications. P. 1860.

Sattisatasuttam en Digital Pali Reader 


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2013. 

SN 56,34 Cela Sutta – La ropa

La urgencia y necesidad de penetrar en la profundidad de las Cuatro Nobles Verdades.


[Leer en pali]

[34] “Monjes, si ardiera la ropa de uno o la cabeza, ¿qué debería hacerse acerca de eso?”.

“Venerable Señor, si la ropa de uno o la cabeza ardiera, habría que extinguir la ropa ardiente de uno o la cabeza; uno debería despertar un extraordinariamente fuerte deseo, hacer un esfuerzo extraordinario, despertar el afán y el sentido de urgencia, ser incansable, ejerciendo la atención consciente y la clara comprensión”.

“Monjes, uno hasta podría mirar con ecuanimidad cómo arde su ropa, o cabeza, y no prestar atención a ello; pero cuando se trata de penetrar en las Cuatro Nobles Verdades tal cómo realmente son, en aras de hacer esta penetración, uno debería despertar un extraordinariamente fuerte deseo, hacer un esfuerzo extraordinario, despertar el afán y el sentido de urgencia, ser incansable, ejerciendo la atención consciente y la clara comprensión.

“Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Cloths en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2422.

Celasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 56,33 Danda Sutta – Palillo

El desconocimiento de las Cuatro Nobles Verdades, nos hace transitar continuamente por el samsara.


[Leer en pali]

[33] “Monjes, al igual que un palillo echado al aire cae una vez sobre su pico y otra vez sobre su parte trasera, así también los seres siguen transitando y deambulando, obstruidos por la ignorancia y encadenados por el ansia, yendo de este mundo al otro, y de aquel otro a éste. Y, ¿por qué así? Porque no han visto las Cuatro Nobles Verdades. Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Stick en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2421.

Dandasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 56,32 Khadirapatta Sutta – Hojas de acacia

Realizar la penetración en el Dhamma no es fácil, pero sin haberlo hecho es imposible poner fin al sufrimiento. 


[Leer en pali]

[32] “Monjes, cualquiera que dijera: ‘Sin haber penetrado en la noble verdad de la insatisfacción tal como realmente es, sin haber penetrado en la noble verdad del origen de la insatisfacción tal como realmente es, sin haber penetrado en la noble verdad del cese de la insatisfacción tal como realmente es, sin haber penetrado en la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción tal como realmente es, puse fin a la insatisfacción por completo’, esto es imposible.

“Al igual, monjes, si alguien dijera: ‘Habiendo hecho una cesta de las hojas de acacia, de espinas de pino o de hojas de mirobálano, voy a traer el agua o una fruta de palma’, esto sería imposible, así tampoco cualquiera que dijera: ‘Sin haber penetrado en la noble verdad de la insatisfacción tal como realmente es… puse fin a la insatisfacción por completo’, esto sería posible.

“Pero, monjes, si alguien dijera: ‘Habiendo penetrado en la noble verdad de la insatisfacción tal como realmente es, habiendo penetrado en la noble verdad del origen de la insatisfacción tal como realmente es, habiendo penetrado en la noble verdad del cese de la insatisfacción tal como realmente es, habiendo penetrado en la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción tal como realmente es, puse fin a la insatisfacción por completo’, esto es posible.

“Al igual, monjes, si alguien dijera: ‘Habiendo hecho una cesta de las hojas de loto, hojas de quino u hojas de maluva, voy a traer el agua o una fruta de palma’, esto sería posible, así también si alguien dijera: ‘Habiendo penetrado en la noble verdad de la insatisfacción tal como realmente es… puse fin a la insatisfacción por completo’, esto sería posible.

“Por eso, monjes, hay que hacer un esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’; hay que hacer un esfuerzo para comprender: ‘Este es el origen de la insatisfacción’; hay que hacer un esfuerzo para comprender: ‘Este es el cese de la insatisfacción’; hay que hacer un esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Acacia en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital). P. 2420.   

Khadirapattasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.

SN 56,30 Gavampati Sutta – Gavampati

Las Cuatro Nobles Verdades vistas en su conjunto.

 


[Leer en pali]

[30] En una ocasión, un número de monjes ancianos, estaba morando entre los cetas de Sahancanika. Entonces, cuando estos monjes ancianos retornaron de su habitual ronda en búsqueda de la comida de las limosnas, y después de haber almorzado, se reunieron en el pabellón, donde se sentaron juntos, manteniendo esta conversación:

“Amigo, alguien que ve la insatisfacción, ¿ve también el origen de la insatisfacción, ve también el cese de la insatisfacción y ve también el sendero que conduce al cese de la insatisfacción?”.

Cuando esto se dijo, el Venerable Gavampati dijo a los monjes ancianos:

“Amigos, yo escuché en presencia del Bienaventurado y aprendí en su presencia esto: ‘Monjes, alguien que ve la insatisfacción, ve también el origen de la insatisfacción, ve también el cese de la insatisfacción y ve también el sendero que conduce al cese de la insatisfacción. Alguien que ve el origen de la insatisfacción, ve también la insatisfacción, ve también el cese de la insatisfacción y ve también el sendero que conduce al cese de la insatisfacción. Alguien que ve el cese de la insatisfacción, ve también la insatisfacción, ve también el origen de la insatisfacción y ve también el sendero que conduce al cese de la insatisfacción. Alguien que ve el sendero que conduce al cese de la insatisfacción, ve también la insatisfacción, ve también el origen de la insatisfacción y ve también el cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2012). Gavampati en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications. P. 1455.

“Gavampatisuttam” en Digital Pali Reader 4.1.  

 

Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2013.

SN 56,29 Parinneyya Sutta – Ha de ser plenamente comprendida

Para cada una de las Cuatro Nobles Verdades existe una diferente tarea a ser realizada.


[Leer en pali]

[29] “Monjes, he aquí estas Cuatro Nobles Verdades. Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción. Estas son las Cuatro Nobles Verdades.

“De estas Cuatro Noble Verdades, monjes, he aquí está una noble verdad que ha de ser plenamente comprendida; he aquí está una noble verdad que ha de ser abandonada;  he aquí está una noble verdad que ha de ser realizada y, he aquí, está una noble verdad que ha de ser desarrollada.

“Y, ¿cuál es, monjes, la noble verdad que ha de ser plenamente comprendida? La noble verdad de la insatisfacción ha de ser plenamente comprendida; la noble verdad del origen de la insatisfacción ha de ser abandonada; la noble verdad del cese de la insatisfacción ha de ser realizada y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción ha de ser desarrollada.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). To Be Fully Understood en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2415.

Parinneyyasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 56,28 Loka Sutta – El mundo

Las Cuatro Nobles Verdades, se llaman así, porque fueron proclamadas por un Noble supremo, que es el Buda.


[Leer en pali]

[28] “Monjes, he aquí estas Cuatro Nobles Verdades. Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción. En este mundo con sus devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, con sus devas y seres humanos, el Tathagata es el Noble. Por eso es que se llaman verdades nobles.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). The World en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2415.

Lokasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 56,27 Tatha Sutta – Reales

Las Cuatro Nobles Verdades, se llaman así, porque son reales.


[Leer en pali]

[27] “Monjes, he aquí estas Cuatro Nobles Verdades. Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción. Estas cuatro nobles verdades, monjes, son reales, infalibles y no de otra manera. Por eso es que se llaman verdades nobles”.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Actual en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2414.

Tathasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015. 

SN 56,26 Mitta Sutta – Amigos

Enseñar, a los que nos son cercanos, a penetrar las Cuatro Nobles Verdades.


[Leer en pali]

[26] En Savatthi. “Monjes, aquellos por lo que tenéis compasión y los que os escuchan ―sean amigos o compañeros, parientes o familiares―, deben ser exhortados, resueltos y establecidos a hacer una penetración en las Cuatro Nobles Verdades tal como realmente son.

“Y, ¿cuáles son esas cuatro?  La noble verdad de la insatisfacción, la noble verdad del origen de la insatisfacción, la noble verdad del cese de la insatisfacción y la noble verdad del sendero que conduce al cese de la insatisfacción.

“Aquellos por lo que tenéis compasión… deben ser exhortados, resueltos y establecidos a hacer una penetración en estas Cuatro Nobles Verdades tal como realmente son.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Friends en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2413.

Mittasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.