SN 56,43 Mahaparilaha Sutta – Gran conflagración

El hecho de no conocer las Cuatro Nobles Verdades, tiene peores consecuencias que el más horrible de los infiernos.

 

[Leer en pali]

[43] “Monjes, he aquí existe un infierno que se llama la Gran Conflagración. Todas las formas que uno puede ver allí con los ojos, son indeseables, nunca deseables; horribles, nunca encantadoras; desagradables, nunca agradables. Todas los sonidos que uno puede oír allí con los oídos… todos los olores que uno puede oler allí con la nariz… todos los sabores que uno puede saborear ahí con la lengua… todos los objetos táctiles que uno puede sentir con el cuerpo… todos los objetos mentales que uno puede conocer allí con la mente, son indeseables, nunca deseables; horribles, nunca encantadores; desagradables, nunca agradables”.

Cuando eso se dijo, un cierto monje dijo al Bienaventurado: ‘Aquella conflagración, Venerable Señor, es realmente terrible; aquella conflagración, es realmente muy terrible. Pero, ¿existe, Venerable Señor, alguna conflagración que sea aún más terrible y temible que esta?”.

“Sí, existe, monje”.

“Y, ¿cuál es, Venerable Señor, aquella conflagración que es aún más terrible y temible que ésta?”.

“Aquellos ascetas o brahmanes, monje, que no comprenden cómo es realmente esto: ‘Esta es la insatisfacción’; que no comprenden esto: ‘Este es el origen la insatisfacción’; que no comprenden esto: ‘Este es el cese de la insatisfacción’; ni comprenden esto: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’; se deleitan en las formaciones volitivas que conducen al nacimiento, en las formaciones volitivas que conducen a la muerte, en las formaciones volitivas que conducen a la vejez, en las formaciones volitivas que conducen al dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. Deleitándose en semejantes formaciones volitivas, generan formaciones volitivas que conducen al nacimiento, generan formaciones volitivas que conducen a la vejez, generan formaciones volitivas que conducen a la muerte, generan formaciones volitivas que conducen al dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. Habiendo generado semejantes formaciones volitivas, están ardiendo en la conflagración del nacimiento, ardiendo en la conflagración de la vejez, ardiendo en la conflagración de la muerte, ardiendo en la conflagración del dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. No son libres del nacimiento, la vejez y la muerte; no son libres del dolor, la pena, el displacer y la desesperanza; no son libres de la insatisfacción, lo declaro yo.

 “Pero, monjes, aquellos ascetas o brahmanes que comprenden cómo es realmente esto: ‘Esta es la insatisfacción’… ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’; no se deleitan en las formaciones volitivas que conducen al nacimiento, en las formaciones volitivas que conducen a la muerte, en las formaciones volitivas que conducen a la vejez; ni en las formaciones volitivas que conducen al dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. Al no deleitarse en semejantes formaciones volitivas, no generan formaciones volitivas que conducen al nacimiento, no generan formaciones volitivas que conducen a la vejez, no generan formaciones volitivas que conducen a la muerte, ni generan formaciones volitivas que conducen al dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. No habiendo generado semejantes formaciones volitivas, no están ardiendo en la conflagración del nacimiento, no están ardiendo en la conflagración de la vejez, no están ardiendo en la conflagración de la muerte, ni están ardiendo en la conflagración del dolor, lamento, pena, displacer y desesperanza. Son libres del nacimiento, la vejez y la muerte; son libres del dolor, la pena, el displacer y la desesperanza; son libres de la insatisfacción, lo declaro yo.

“Por lo tanto, monjes, hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Esta es la insatisfacción’… Y hay que hacer el esfuerzo para comprender: ‘Este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). The Great Conflagration en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2434.

Mahaparilahasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.