Impurezas mentales que impiden al monje brillar.
[50] “Monjes, existen estas cuatro impurezas del sol y de la luna, mediante las cuales el sol y la luna no pueden brillar, resplandecer ni irradiar. Y, ¿cuáles son esas cuatro? Las nubes son una impureza, mediante la cual el sol y la luna no pueden brillar, resplandecer ni irradiar; la niebla es una impureza… el humo y el polvo son unas impurezas… y Rahu, el señor de los asuras es una impureza, mediante la cual el sol y la luna no pueden brillar, resplandecer ni irradiar. Estas son, monjes, las cinco impurezas del sol y de la luna, mediante las cuales el sol y la luna no pueden brillar, resplandecer ni irradiar.
“Así también, monjes, existen estas cuatro impurezas de los ascetas y los brahmanes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar. Y, ¿cuáles son esas cuatro?
“He aquí, monjes, hay algunos ascetas y brahmanes que toman licores y vinos, y no se refrenan de tomar los licores y los vinos. Esta es la primera impureza de los ascetas y los brahmanes, monjes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar.
“He aquí, monjes, hay algunos ascetas y brahmanes que se involucran en las relaciones sexuales y no se refrenan de las relaciones sexuales. Esta es la segunda impureza de los ascetas y los brahmanes, monjes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar.
“He aquí, monjes, hay algunos ascetas y brahmanes que aceptan oro y plata, y no se refrenan de aceptar el oro y la plata. Esta es la tercera impureza de los ascetas y los brahmanes, monjes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar.
“He aquí, monjes, hay algunos ascetas y brahmanes que se ganan la vida por medio de un incorrecto modo de vida y no se refrenan del incorrecto modo de vida. Esta es la cuarta impureza de los ascetas y los brahmanes, monjes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar.
“Estas son, monjes, las cuatro impurezas de los ascetas y los brahmanes, mediante las cuales los ascetas y los brahmanes no pueden brillar, resplandecer ni irradiar”.
Algunos ascetas y brahmanes
Son arrastrados por la lujuria y el odio;
Hombres impedidos por la ignorancia
Que buscan el deleite en los placeres.
Toman licores y vinos,
Se involucran en las actividades sexuales;
El ignorante acepta
El oro y la plata.
Algunos ascetas y brahmanes
Viven un incorrecto modo de vivir.
Estas son las impurezas que el Buda,
El Pariente del Sol, ha descrito.
Impuros por causa de ellas,
Algunos ascetas y brahmanes
–Impuras creaturas polvorientas–
No brillan ni irradian.
Envueltos en la oscuridad,
Esclavos del ansia, caminan a lo largo
De renovadas existencias,
Y rellenan el suelo del terrible cementerio.
FUENTES
Bhikkhu Bodhi (2012). “Defilements” en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston, USA: Wisdom Publications. Versión digital. Pp. 264-265.
Upakkilesasuttam en Digital Pali Reader
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2016.