Lo que debe ser comprendido y perfeccionado, según el Buda, es la noble virtud, la concentración, la sabiduría y la liberación.
[1] Esto he escuchado. En una ocasión el Bienaventurado estaba morando entre los vajjis, en Bhandagama. Allí se dirigió a los monjes así: “Monjes”.
“Sí, Venerable Señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:
“Monjes, por no haber comprendido y penetrado cuatro cosas, vosotros y yo vagábamos y recorríamos por semejantemente extendido espacio del tiempo. Y, ¿cuáles son esas cuatro?
“Monjes, es por no haber comprendido y penetrado la noble conducta virtuosa, la noble concentración, la noble sabiduría y la noble liberación, que vosotros y yo vagábamos y recorríamos por semejantemente extendido espacio del tiempo.
“Monjes, la noble conducta virtuosa ha sido comprendida y penetrada. La noble concentración ha sido comprendida y penetrada. La noble sabiduría ha sido comprendida y penetrada. La noble liberación ha sido comprendida y penetrada. La avidez por la existencia ha sido destruida y el conducto a la existencia ha sido destruido; he aquí, no hay futuros estados de existencia”.
Esto es lo que el Bienaventurado dijo. Habiendo dicho esto, el Sublime, el Maestro agregó luego esto:
“Conducta virtuosa, concentración y sabiduría,
y la insuperable liberación:
estas cosas, el ilustre Gotama
comprendió por sí mismo.
“Habiendo conocido directamente estas cosas por sí mismo,
El Buda enseñó el Dhamma a los monjes.
El Maestro, el que puso fin al sufrimiento,
uno con la visión ha alcanzado el Nibbana”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2012). Understood en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston: Wisdom Publications. Pp. 387-388.
“Anubuddhasutta” [en línea] en World Tipitaka Edition
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2012.