El conocimiento directo sobre el mundo, su gratificación, el peligro y el escape, hacen la diferencia entre un ser iluminado y otro que no lo es.
[103] “Monjes, antes de mi iluminación, cuando todavía era un bodhisatta, no plenamente iluminado aún, esto se me ocurrió: ‘¿Cuál es la gratificación en el mundo? ¿Cuál es el peligro en él? ¿Cuál es el escape de él?’.
“Entonces, monjes, esto se me ocurrió: ‘El placer y la alegría que surgen en dependencia del mundo: esta es la gratificación en el mundo. Que el mundo es transitorio, insatisfactorio y sujeto a cambios: este es el peligro en el mundo. La remoción y el abandono del deseo y la codicia por el mundo: este es el escape del mundo’.
“Monjes, mientras todavía no conocía directamente cómo realmente es la gratificación en el mundo como gratificación, el peligro como peligro y el escape como escape, no reclamé haber sido despierto a esta insuperable y perfecta iluminación en este mundo con sus devas, Mara y Brahma, entre esta gente con sus ascetas y brahmanes, sus devas y seres humanos. Pero cuando conocí directamente cómo realmente es la gratificación en el mundo como gratificación, el peligro como peligro y el escape como escape, entonces reclamé haber sido despierto a esta insuperable y perfecta iluminación en este mundo con sus devas, Mara y Brahma, entre esta gente con sus ascetas y brahmanes, sus devas y seres humanos.
“El conocimiento y la visión surgieron en mí: ‘Inamovible es mi liberación de la mente; este es mi último nacimiento; he aquí no habrá nuevas existencias’”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2012). “Before” en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston, USA: Wisdom Publications. P. 203.
Pubbevasambhodasuttam en Digital Pali Reader.
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación del Bosque Theravada 2014.