El carácter de un excelente caballo real, de pura sangre, sirve al Buda para analizar las cualidades de un excelente monje.
AN 3,96 Pathamaajaniya – Primer discurso sobre el pura sangre
[96] “Monjes, poseyendo tres factores el excelente caballo real de pura sangre es digno del rey, un accesorio del rey y cuenta como un factor de la realeza. Y, ¿cuáles son esos tres? He aquí, el excelente caballo real de pura sangre posee la belleza, fuerza y velocidad. Poseyendo estos tres factores, el excelente caballo real de pura sangre es digno del rey, un accesorio del rey y cuenta como un factor de la realeza.
“De la misma manera, monjes, poseyendo tres cualidades un monje es digno de las ofrendas, digno de hospitalidad, digno de dádivas, digno de reverenciales saludos, un insuperable campo de méritos para el mundo. Y, ¿cuáles son esas tres? He aquí, el monje posee la belleza, fuerza y velocidad.
“Y, ¿cómo el monje posee la belleza? He aquí, el monje es virtuoso; mora restringido por el Patimokkha, posee una buena conducta y el sustento, viendo el peligro en la más mínima falta. Habiéndose sometido a las reglas del entrenamiento, se entrena en ellas. De esta manera el monje posee la belleza.
“Y, ¿cómo el monje posee la fuerza? He aquí, el monje hace surgir la energía para abandonar los perjudiciales estados y adquirir los estados beneficiosos; es fuerte, firme en su esfuerzo, no decayendo en la tarea de cultivar los beneficiosos estados. De esta manera el monje posee la fuerza.
“Y, ¿cómo el monje posee la velocidad? He aquí, el monje comprende tal como realmente es: ‘Esta es la insatisfacción’, ‘este es el origen de la insatisfacción’, ‘este es el cese de la insatisfacción’ y ‘este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. De esta manera el monje posee la velocidad.
“Poseyendo estas tres cualidades, un monje es digno de las ofrendas, digno de hospitalidad, digno de dádivas, digno de reverenciales saludos, un insuperable campo de méritos para el mundo”.
AN 3,97 Dutiyaajaniya – Segundo discurso sobre el pura sangre
[97] [Todo el sutta es igual que el anterior, excepto el siguiente fragmento sobre la tercera cualidad del monje:]
“Y, ¿cómo el monje posee la velocidad? He aquí, con la completa destrucción de los cinco grilletes menores, el monje es alguien de un nacimiento espontáneo, a través del cual, alcanza el Nibbana final, sin jamás retornar de aquel mundo. De esta manera el monje posee la velocidad…”.
AN 3,98 Tatiyaajaniya – Tercer discurso sobre el pura sangre
[98] [Todo el sutta es igual que el 3,96, excepto el siguiente fragmento sobre la tercera cualidad del monje:]
“Y, ¿cómo el monje posee la velocidad? He aquí, con la completa destrucción de las contaminaciones, el monje descubrió por sí mismo, con el conocimiento directo y en esta presente vida, la inmaculada liberación de la mente, la liberación a través de la sabiduría y, habiendo entrado bajo ella, permanece allí. De esta manera el monje posee la velocidad…”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2012). Thoroughbred en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston: Wisdom Publications. Pp. 197-198.
“Pathamaajaniya”, “Dutiyaajaniya” y “Tatiyaajaniya” en Digital Pali Reading
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2014.