SN 55,41-43 Pathama, Dutiya y Tatiyapunnabhisanda Sutta – Acumulaciones de mérito

Resultados beneficiosos de los cuatro factores de la entrada-en-la-corriente.

 


SN 55,41 Pathamapunnabhisanda Sutta – Primer discurso sobre acumulaciones de mérito

[Leer en pali]

[41] En Savatthi. “Monjes, he aquí, estas cuatro acumulaciones de mérito, resultados de lo beneficioso y nutrimentos de la felicidad. Y, ¿cuáles son esas cuatro?

“He aquí, monjes, un noble discípulo posee una firme confianza en el Buda de esta manera: ‘El Bienaventurado es un Arahant… el maestro de los devas y seres humanos’. Esta es la primera acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad.

“Además, posee una firme confianza en el Dhamma de esta manera: ‘El Dhamma está bien expuesto por el Bienaventurado… experimentable personalmente por el sabio’. Esta es la segunda acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad.

“Además, posee una firme confianza en el Sangha de esta manera: ‘El Sangha de los discípulos del Bienaventurado practica de manera correcta… es un insuperable campo de mérito para el mundo’. Esta es la tercera acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad.

“Además, posee las virtudes apreciadas por los Nobles, inquebrantables… conducentes a la concentración. Esta es la cuarta acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad.

“Estas son, monjes, las cuatro acumulaciones de mérito, resultados de lo beneficioso y nutrimentos de la felicidad.

“Monjes, cuando un noble discípulo posee estas cuatro acumulaciones de mérito, resultados de lo beneficioso y nutrimentos de la felicidad, no es fácil tomar medida de su mérito de esta manera: “Justo así y así es la acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad’; sino que más bien esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de mérito.

“Monjes, así como no es fácil tomar medida del agua en el gran océano de esta manera: ‘He aquí que hay tantos litros de agua’, o ‘He aquí hay tantos cientos de litros de agua’, o ‘He aquí hay tantos miles de litros de agua’; sino que más bien esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de agua; de la misma manera, cuando un noble discípulo posee estas cuatro acumulaciones de mérito… esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de mérito”.

Esto es lo que dijo el Bienaventurado. Y habiendo dicho esto, el Afortunado, el Maestro, agregó esto:

“Así como los muchos ríos usados por la muchedumbre de la gente,

Caen aguas abajo y terminan finalmente en el gran océano,

En la gran masa de agua, en el mar ilimitado,

El temible receptáculo del montón de piedras preciosas;

            “Así también la acumulación de mérito conduce al hombre sabio

            ―El dador de la comida, agua y vestimenta,

            Proveedor de las camas, sillas y cobertores―

            Como los ríos, que llevan su agua al océano”.

 

SN 55,42 Dutiyapunnabhisanda Sutta – Segundo discurso sobre acumulaciones de mérito

[Leer en pali]

[42] [Empieza como el sutta anterior, excepto la cuarta acumulación, que es en cuanto sigue:]

…“Además, mora en el hogar con la mente libre de la mancha de la avaricia, libremente generoso, con la mano abierta, deleitándose en la renuncia y devoto a la caridad. Esta es la cuarta acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad…

“Monjes, al igual como en el lugar donde estos grandes ríos se encuentran y convergen ―llámense Ganges, Yamuna, Aciravati, Sarabhu y Mahi―, no es fácil tomar medida del agua que hay allí de esta manera: ‘He aquí hay tantos litros de agua’, o ‘He aquí hay tantos cientos de litros de agua’, o ‘He aquí hay tantos miles de litros de agua’; sino que más bien esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de agua; de la misma manera, cuando un noble discípulo posee estas cuatro acumulaciones de mérito, resultados de lo beneficioso y nutrimentos de la felicidad, no es fácil tomar medida de su mérito de esta manera: ‘Justo así y así es la acumulación de mérito, resultado de lo beneficioso y nutrimento de la felicidad’; más bien esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de mérito”.

Esto es lo que dijo el Bienaventurado. Y habiendo dicho esto, el Afortunado, el Maestro, agregó esto:

[Se repiten los versos del sutta anterior].

 

SN 55,43 Tatiyapunnabhisanda Sutta – Tercer discurso sobre acumulaciones de mérito

[Leer en pali]

[43] “Monjes, he aquí, estas cuatro acumulaciones de mérito, resultados de lo beneficioso y nutrimentos de la felicidad. Y, ¿cuáles son esas cuatro?… He aquí monjes, un noble discípulo posee una firme confianza en el Buda… Dhamma… Sangha…

“Además, monjes, un noble discípulo es sabio, posee la sabiduría enfocada en el surgimiento y desaparición, la cual es noble y penetrante, conducente a la completa destrucción de la insatisfacción…

“Monjes, cuando un noble discípulo posee estas cuatro acumulaciones de mérito… no es fácil tomar medida de su mérito… más bien esto se cuenta como incalculable, inconmensurable, una gran masa de mérito”.

Esto es lo que dijo el Bienaventurado. Y habiendo dicho esto, el Afortunado, el Maestro, agregó:

“Alguien que desea el mérito, establecido en lo beneficioso,

Desarrolla el sendero que alcanza lo Inmortal;

Que ha alcanzado el corazón del Dhamma,

Deleitándose en la destrucción,

No teme, pensando:

‘El rey de la muerte va a llegar’”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2000). Streams (1), (2) y (3) en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), pp. 2354-2356.   

Pathama, Dutiya y Tatiyapunnabhisandasuttam en Digital Pali Reader 4.0


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y Anton Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.