El Buda enseña sobre la importancia de la enseñanza de los cuatro factores de la entrada-en-la-corriente, especialmente a los seres queridos.
[16] “Monjes, aquellos por los cuales tenéis compasión y por los que pensáis que deberían ser atendidos, fueran amigos o compañeros, parientes o familiares, deberían ser exhortados, establecidos y afirmados en los cuatros factores de la entrada-en-la-corriente. Y, ¿cuáles son esos cuatro?
“He aquí, monjes, un noble discípulo posee una firme confianza en el Buda de esta manera: ‘El Bienaventurado es un Arahant perfectamente iluminado, consumado en el conocimiento verdadero y la conducta, afortunado, conocedor del mundo, insuperable preparador de personas que han de ser amansadas, maestro de los devas y seres humanos, un Iluminado, un Bendito’.
“Además, posee una firme confianza en el Dhamma de esta manera: ‘El Dhamma está bien expuesto por el Bienaventurado, es directamente visible, inmediato e invita a uno a venir y ver, es aplicable y personalmente experimentable por el sabio’.
“Además, posee una firme confianza en el Sangha de esta manera: ‘El Sangha de los discípulos del Bienaventurado practica de buena manera, practica de manera recta, practica de manera verdadera, practica de manera apropiada; es decir, los cuatro pares de personas, las ocho clases de individuos; este Sangha de los discípulos del Bienaventurado es digno de recibir ofrendas, digno de hospitalidad, digno de donativos, digno de reverenciales saludos y es un inigualable campo de méritos para el mundo’.
“Además, posee la virtud apreciada por los Nobles, inquebrantable, perfecta, sin mancha, intachable, liberada, alabada por los sabios, no aferrada y que conduce a la concentración.
“Monjes, aquellos por los cuales tenéis compasión y por los que pensáis que deberían ser atendidos, fueran amigos o compañeros, parientes o familiares, deberían ser exhortados, establecidos y afirmados en estos cuatros factores de la entrada-en-la-corriente”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2000). Friends and Colleagues (1) en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications (versión digital), p. 2318.
Pathamamittamaccasuttam en Digital Pali Reader 4.0
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2015.