SN 24,8 Mahaditthi Sutta – El gran punto de vista

Una extraña teoría filosófica, propugnada por los contemporáneos del Buda, es condenada como perniciosa.

 


[Leer en pali]

[8] En Savatthi.

“Monjes, ¿cuando existe qué cosa, al apegarse a qué cosa, adhiriéndose a qué cosa, surge un punto de vista como este: ‘He aquí estos siete cuerpos no-hechos, a los que no dieron a luz, no creados, sin el creador, estériles, firmes como el pico de una montaña, firmes como los pilares. Que no se mueven ni cambian ni se obstruyen uno al otro. Ninguno es capaz de causar el placer, la pena ni placer-y-pena a otros. Y, ¿cuáles son esos siete? Ellos son: el cuerpo de la tierra, el cuerpo del agua, el cuerpo del fuego, el cuerpo del aire, el placer, la pena y el alma como el séptimo. Estos siete cuerpos son no-hechos… Ninguno es capaz de causar el placer, la pena  ni placer-y-pena a otros. Incluso, si uno cortase la cabeza del otro con una espada afilada, no lo podría privar de la vida porque la espada simplemente atravesaría el aire entre estos siete cuerpos. Y, he aquí, ciento cuarenta mil principales modos de generación, y seis mil seiscientos; y hay quinientas clases de kamma, y cinco clases de kamma, tres clases de kamma, el pleno kamma y el medio kamma; y hay sesenta y dos vías, sesenta y dos sub-eones, seis clases, ocho estados en la vida del hombre, cuatrocientas noventa clases de ajivakas, cuatrocientas noventa clases de errantes, cuatrocientas noventa moradas de los nagas, doscientas facultades, trescientos infiernos, treinta y seis reinos polvorientos, siete esferas de los seres perceptivos, siete esferas de los seres no perceptivos, siete esferas de los sin nudos, siete esferas de los devas, siete clases de los seres humanos, siete clases de demonios, siete grandes lagos, siete clases de nudos, [otras] seiscientas clases de nudos, siete precipicios, [otros] setecientos precipicios, siete clases de sueños, [otras] setecientas clases de sueños; ochocientos cuarenta mil grandes eones a través de los cuales el tonto y el sabio deambulan y vagan, después de lo cual van a poner fin a la insatisfacción.  Y no hay nada de esto: «Mediante la virtud o los votos, mediante la austeridad o la vida santa, voy a hacer madurar el kamma inmaduro o erradicar el kamma maduro, experimentándolo repetidamente». Nada de eso. El placer y la pena están impuestos; los límites del samsara están fijados; no se pueden acortar ni extender, avanzar ni retroceder. Al igual que cuando se lanza una bola de hilo, corre lejos hasta desenrollarse, así también el tonto y el sabio se desenrollan huyendo de los placeres y las penas’?”.

«Venerable Señor, nuestras enseñanzas están arraigadas en el Bienaventurado, guiadas por el Bienaventurado, apoyadas en el Bienaventurado. Sería bueno que el Bienaventurado explicara el significado de esta declaración. Así, habiendo escuchado eso de él mismo, los monjes lo van a recordar».

«Entonces, monjes, escuchad y prestad atención que voy a hablar».

«Sí, Venerable Señor», respondieron aquellos monjes y el Bienaventurado continuó:

“Cuando hay forma aquí, monjes, mediante el apego a la forma, al adherirse a la forma, surge un punto de vista como este: ‘He aquí estos siete cuerpos no-hechos…’. Cuando hay sensación aquí… percepción… formaciones volitivas… conciencia aquí, monjes, mediante el apego a la conciencia, al adherirse a la conciencia, surge  un punto de vista como este: ‘He aquí estos siete cuerpos no-hechos…’.

“Monjes, cuando un noble discípulo haya abandonado la perplejidad en estos seis casos, y cuando luego haya abandonado la perplejidad acerca de la insatisfacción, el origen de la insatisfacción, el cese de la insatisfacción y el sendero que conduce al cese de la insatisfacción, entonces será llamado un noble discípulo que entra-en-la-corriente, no más conectado con el mundo bajo, con un destino fijo, con la iluminación como su destino”.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). The Great View en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), pp. 1195-1196.

Mahaditthisuttam en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015, 2019.