Cómo se juntan y se unen las personas de acuerdo con sus cualidades morales.
[27] En Savatthi.
“Monjes, es por medio de los elementos que los seres se juntan y se unen. Aquellos que destruyen la vida, llegan a juntarse y unirse con los que destruyen la vida; aquellos que toman lo que no les ha sido dado, llegan a juntarse y unirse con los que toman lo que no les ha sido dado; los que se involucran con la conducta sexual indebida, llegan a juntarse y unirse con los que se involucran con la conducta sexual indebida; los que dicen mentiras, llegan a juntarse y unirse con los que dicen mentiras; los que dicen cosas que causan divisiones, llegan a juntarse y unirse con los que dicen cosas que causan divisiones; los que hablan ásperamente, llegan a juntarse y unirse con los que hablan ásperamente; los que se complacen en las charlas ociosas, llegan a juntarse y unirse con los que se complacen en las charlas ociosas; los que son codiciosos, llegan a juntarse y unirse con los que son codiciosos; los que tienen animadversión, llegan a juntarse y unirse con los que tienen animadversión; los de incorrecto punto de vista, llegan a juntarse y unirse con los de incorrecto punto de vista.
“Aquellos que se abstienen de destruir la vida, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de destruir la vida; aquellos que se abstienen de tomar lo que no les ha sido dado, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de tomar lo que no les ha sido dado; los que se abstienen de involucrarse con la conducta sexual indebida, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de involucrarse con la conducta sexual indebida; los que abstienen de decir mentiras, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de decir mentiras; los que se abstienen de decir cosas que causan divisiones, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de decir cosas que causan divisiones; los que se abstienen de hablar ásperamente, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de hablar ásperamente; los que se abstienen de complacerse en las charlas ociosas, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de complacerse en las charlas ociosas; los que abstienen de ser codiciosos, llegan a juntarse y unirse con los que abstienen de ser codiciosos; los que abstienen de la animadversión, llegan a juntarse y unirse con los que se abstienen de la animadversión; los de recto punto de vista llegan a juntarse y unirse con los de recto punto de vista”.
FUENTE:
Bodhi, B. (2000). «Ten Courses of Kamma», en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 812.
«Dasakammapathasuttam», en Digital Pali Reader
Traducción: Anton P. Baron
Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2015.