Del DN 29 {8D.6,164-197} Pasadika Sutta – Discurso deleitoso
La numeración entre corchetes corresponde al sistema de Pali Text Society elaborado por Rhys Davids, mientras que la de las llaves al sistema de World Tipitaka Edition
[32] {190} «Entonces, puede ser, Cunda, que los mendicantes de los otros credos preguntaran: ‘Entonces, ¿qué ha sido declarado por el Bienaventurado?’ Si fuera así, debería respondérseles, Cunda: ‘Amigos, «esto es el sufrimiento», ha sido declarado por el Bienaventurado; «este es el origen del sufrimiento», ha sido declarado por el Bienaventurado; «este es el cese del sufrimiento», ha sido declarado por el Bienaventurado; «este es el camino que lleva al cese del sufrimiento», ha sido declarado por el Bienaventurado’.
[33] «Entonces, puede ser, Cunda, que los mendicantes de los otros credos preguntaran: ‘¿Por qué el asceta Gotama ha revelado esto?’ Si fuera así, debería respondérseles, Cunda: ‘Amigos, esto conduce al bienestar y al Dhamma, a la vida santa y al desencantamiento, al desapasionamiento y al cese, a la tranquilidad y la realización, al despertar y al Nibbana. Por eso, amigos, el Bienaventurado ha revelado esto.'»
FUENTES:
WALSHE, Maurice (1995) «Pasadika Sutta: The Delightful Discourse» en The Long Discourses of the Buda: A Translation of the Digha Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 427-439.
«Pasadikasutta» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/8D/6 13 de mayo de 2008
Traducido y publicado por Isidatta para el Bosque Theravada © 2010
Edición de Bosque Theravada © 2010
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.