Al Buda le inspira la visión que el Ven. Sariputta obtiene durante la meditación.
He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [1] se encontraba en la ciudad de Savatthi, en el Bosque del Príncipe Jeta, en el parque de Anathapindika . En aquella ocasión el venerable Sariputta estaba sentado cerca del bhagavant , habiendo adoptado la postura pallanka [2], conservando el cuerpo erguido y manteniendo su conciencia frente a su objeto [3].
Y el bhagavant vio al venerable Sâriputta, sentado cerca de él, habiendo adoptado la postura pallanka , conservando el cuerpo erguido y manteniendo su conciencia frente a su objeto.
El bhagavant , comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [4] :
Como una montaña de roca maciza,
inmóvil y firmemente establecida,
así es el bhikkhu una vez que ha destruido el error:
como a la montaña
nada puede alterarlo.
NOTAS:
[1] Se refiere al Bienaventurado, el Buda (BT).
[2] Postura sentada con las piernas cruzadas (BT).
[3] Enfocada sobre el objeto externo en que la mente se ha concentrado (Trad.).
[4] Exclamación gozosa o emotiva (BT).
FUENTE:
“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti.
http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm
Publicado por el Bosque Theravada © 2009
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.