21. Pakinnakavagga – Miscelánea (290-305)

Dhammapada, capítulo 21: Pakinnakavagga – Miscelánea

1. Attanopubbakammavatthu – Historia de las acciones previas del Buda (Renunciando a poco, se adquiere mucho) [1]

 

[290] Si se vislumbra una gran felicidad,

al desistir de otra pequeña,

el hombre sabio renuncia a esta,

para alcanzar aquella grande.

 

2. Kukkutandakhadikavatthu – Historia de una mujer que comió los huevos de gallina (Cuando no se abate al odio) 

 

[291] El que desea felicidad para sí mismo,

causando penas a otros,

enredado con la ira,

nunca será liberado del odio.

 

3. Bhaddiyanambhikkhunamvatthu – Historia del Venerable Bhaddiya (Cómo se incrementan los defectos – Atención consciente en la realidad física) 

 

[292] Lo que debería hacerse, no se hace,

mientras se hace lo indebido,

se incrementan las contaminaciones

de los soberbios y los negligentes.

[293] Pero los que practican persistentemente,

conscientemente atentos del cuerpo,

quienes nunca hacen lo indebido

sino que siempre se empeñan en lo que debe hacerse,

aquellos atentos y conscientes,

echan fuera las contaminaciones.

 

4. Lakundakabhaddiyavatthu – Historia del Venerable Bhaddiya (El destructor que alcanza el Nibbana – El «asesino» que llega a estar libre) 

 

[294] Habiendo dado muerte a su madre [avidez] y padre [egolatría],

habiendo asesinado a los dos reyes guerreros [eternalismo y nihilismo],

habiendo destruido sus reinos con los súbditos,

uno camina inmune, como un santo.

[295] Habiendo dado muerte a su madre [avidez] y padre [egolatría],

habiendo asesinado a los dos reyes guerreros [eternalismo y nihilismo],

habiendo destruido el camino con fieras salvajes,

uno camina inmune, como un santo.

 

5. Darusakatikaputtavatthu – Historia del hijo de leñador (Meditación sobre las virtudes del Buda – Meditación sobre las virtudes del Dhamma – Meditación sobre las virtudes del Sangha – Meditación sobre la naturaleza real del cuerpo – Meditación sobre lo inocuo – La mente que toma deleite en la meditación) [Leer en pali]

 

[296] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

permanecen meditando

sobre las virtudes del Buda.

[297] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

permanecen meditando

sobre las virtudes del Dhamma.

[298] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

permanecen meditando

sobre las virtudes del Sangha.

[299] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

permanecen meditando

sobre la naturaleza del cuerpo.

[300] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

permanecen meditando

en el deleite de lo inocuo.

[301] Los discípulos de Gotama son aquellos,

que constantemente, de día y de noche,

encuentran deleite

en la meditación.

 

6. Vajjiputtakabhikkhuvatthu – Historia de un monje del país de los vajjis (El viaje del samsara) 

 

[302] Difícil es la renuncia y difícil es deleitarse en ella,

difícil es la vida en el hogar que también produce penas,

penoso es asociarse con los incompatibles,

penoso es recorrer el samsara.

Por eso no seáis viajeros del samsara,

dejad de perseguir lo insatisfactorio.

 

7. Cittagahapativatthu – Historia de Citta, un hombre hogareño (Él es honrado por todos) 

 

[303] Aquel que está lleno de confianza y virtud,

dotado de gloria y riquezas,

es honrado por doquier,

dondequiera que vaya.

8. Culasubhaddavatthu – Historia de Culasubhadda (Los virtuosos son vistos) 

 

[304] Los hombres pacificadores relucen desde lejos,

como la nevada cúspide de Himalaya,

mientras que los hombres falsos ya no son vistos más,

son como las flechas disparadas en la noche.

 

9. Ekaviharittheravatthu – Historia del monje que se quedó sólo (Disciplinándose a uno mismo en soledad) 

 

[305] En soledad uno se sienta, en soledad se acuesta,

en soledad camina invariablemente;

en soledad uno se amansa a sí mismo

y encontrará deleite en el bosque.

 


 NOTA:

[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.


FUENTES

«Dhammapadapali», en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)

WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.


Traducción: Anton P. Baron

Edición Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2011, 2019.


AnteriorArribaSiguiente