10. Dandavagga – Castigo (129-145)

Dhammapada, capítulo 10: Dandavagga – Castigo

10.1. Chabbaggiyabhikkhuvatthu – La historia del grupo de los seis monjes (Piensa de otros como de ti mismo) [1] [Leer en pali]

 

{129} Todos tiemblan ante la fuerza

y todos temen la muerte.

Considerando a otros como a uno mismo,

no mataremos ni provocaremos la muerte.

10.2. Chabbaggiyavatthu – La historia del grupo de los seis (Todos estiman la vida) [Leer en pali]

 

{130} Todos tiemblan ante la fuerza

y todos estiman la vida.

Considerando a otros como a uno mismo,

no mataremos ni provocaremos la muerte.

10.3. Sambahulakumarakavatthu – La historia de muchos jóvenes (Aquellos que no consiguen la felicidad) [Leer en pali]

 

{131} Si alguien que busca la felicidad

daña con fuerza a aquellos

que al igual que él la desean,

no tendrá gozo en la próxima vida.

{132} Si alguien que busca la felicidad

no daña con fuerza a aquellos

que al igual que él la desean,

hallará gozo en el mundo venidero.

10.4. Kondadhanattheravatthu – La historia del Venerable Kondadhana (La represalia trae la infelicidad – Hay que preservar la tranquilidad) [Leer en pali]

 

{133} No habléis ásperamente con los demás,

si habláis así, pueden retornaros las palabras agresivas.

El sufrimiento sigue a las riñas,

y uno recibe golpe por golpe.

{134} Si permanecéis en silencio,

como una campana rota,

las riñas no serán parte de vosotros

y alcanzaréis el Nibbana.

10.5. Uposathikaitthinamvatthu – La historia de algunas damas que observaban los preceptos morales (El decaimiento y la muerte terminan con la vida) [Leer en pali]

 

{135} Así como el vaquero con el aguijón,

conduce el ganado a las praderas,

de igual manera el decaimiento y la muerte,

conducen a los seres vivos a su fin.

10.6. Ajagarapethavatthu – La historia de la boa arrepentida, un espíritu hambriento (Los resultados del mal atormentan al ignorante) [Leer en pali]

 

{136} Cuando el ignorante actúa de mala manera,

desconociendo el fin de sus actos,

semejante kamma quema a este tonto,

como el fuego quema a alguien que se encuentra entre las llamas.

10.7. Mahamoggallanattheravatthu – La historia del Venerable Maha Moggallana (Los malos resultados de dañar al hombre piadoso – Los malos resultados de dañar al santo inocuo – Dañar a un santo es desastroso – Estados de desgracia esperan al malhechor) [Leer en pali]

 

{137} Aquel que daña al hombre inocuo,

u ofende al inofensivo,

con certeza y rápidamente,

alcanzará a uno de estos diez estados:

{138} Agudas penas o privaciones,

heridas en el cuerpo

o serias dolencias,

trastornos mentales.

{139} Problemas con el monarca,

falsas acusaciones,

pérdida de los familiares

o de las riquezas.

{140} El incendio de la casa

en una furiosa conflagración.

Y tras la disolución del cuerpo,

el tonto nacerá en el infierno.

10.8. Bahubhandikabhikkhuvatthu – La historia del Venerable Bahubhandika (Prácticas que no conducen a la pureza) [Leer en pali]

 

{141} No por andar desnudo, tener cabellos enmarañados ni por estar mugriento;

no por ayunar ni dormir en el suelo;

no por penitencias, el sudor ni las cenizas,

se purifica un ser mortal si aún le superan las dudas.

10.9. Santatimahamattavatthu – La historia del ministro Santati (Las costumbres no estropean la virtud) [Leer en pali]

 

{142} Aún si usa los vestidos adornados, pero si vive en paz,

calmo, amansado, establecido en la vida santa,

apartado de la violencia hacia todos los seres,

es un verdadero brahmán, un asceta, un monje.

10.10. Pilotikatissattheravatthu – La historia del Venerable Pilotikatissa (Evitar el mal a través de la vergüenza – El esfuerzo es necesario para evitar el sufrimiento) [Leer en pali]

 

{143} Raramente se ve en este mundo

a alguien refrenado por la modestia,

que evita todo reproche,

como un espléndido caballo evita el látigo.

{144} Estad profundamente motivados y fervorosos,

como un caballo espléndido cuando siente el látigo,

esforzaos también mediante la devoción y la virtud,

la compostura mental y la investigación de los fenómenos,

el conocimiento, la amabilidad y la atención;

abandonad este sufrimiento.

10.11. Sukhasamaneravatthu – La historia del novicio Sukha (Aquellos que refrenan su propia mente) [Leer en pali]

 

{145} Los que riegan, controlan las aguas,

los fabricantes de flechas, moldean las astas,

los carpinteros dan forma a la madera

y los virtuosos se amansan a sí mismos.


NOTA:

[1] Los títulos de cada porción pertenecen a la edición de Word Tipitaka Edition y, en cada caso, hacen referencias a las historias que la literatura en pali post-canónica atribuía a las circunstancias, en las cuales el Buda ha pronunciado cada verso.


FUENTES

«Dhammapadapali» en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/18Dh (5/12/2008)

WERAGODA SARADA MAHA THERO (1993) Treasury of Truth: Ilustrated Dhammapada. Taipei, Taiwan. The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation.


Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.

 


AnteriorArribaSiguiente